bekać
Wygląd
bekać (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany
- (1.1) odbijać się
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik bekać czas teraźniejszy bekam bekasz beka bekamy bekacie bekają czas przeszły m bekałem bekałeś bekał bekaliśmy bekaliście bekali ż bekałam bekałaś bekała bekałyśmy bekałyście bekały n bekałom bekałoś bekało tryb rozkazujący niech bekam bekaj niech beka bekajmy bekajcie niech bekają pozostałe formy czas przyszły m będę bekał,
będę bekaćbędziesz bekał,
będziesz bekaćbędzie bekał,
będzie bekaćbędziemy bekali,
będziemy bekaćbędziecie bekali,
będziecie bekaćbędą bekali,
będą bekaćż będę bekała,
będę bekaćbędziesz bekała,
będziesz bekaćbędzie bekała,
będzie bekaćbędziemy bekały,
będziemy bekaćbędziecie bekały,
będziecie bekaćbędą bekały,
będą bekaćn będę bekało,
będę bekaćbędziesz bekało,
będziesz bekaćbędzie bekało,
będzie bekaćczas zaprzeszły m bekałem był bekałeś był bekał był bekaliśmy byli bekaliście byli bekali byli ż bekałam była bekałaś była bekała była bekałyśmy były bekałyście były bekały były n bekałom było bekałoś było bekało było forma bezosobowa czasu przeszłego bekano tryb przypuszczający m bekałbym,
byłbym bekałbekałbyś,
byłbyś bekałbekałby,
byłby bekałbekalibyśmy,
bylibyśmy bekalibekalibyście,
bylibyście bekalibekaliby,
byliby bekaliż bekałabym,
byłabym bekałabekałabyś,
byłabyś bekałabekałaby,
byłaby bekałabekałybyśmy,
byłybyśmy bekałybekałybyście,
byłybyście bekałybekałyby,
byłyby bekałyn bekałobym,
byłobym bekałobekałobyś,
byłobyś bekałobekałoby,
byłoby bekałoimiesłów przymiotnikowy czynny m bekający, niebekający ż bekająca, niebekająca bekające, niebekające n bekające, niebekające imiesłów przysłówkowy współczesny bekając, nie bekając rzeczownik odczasownikowy bekanie, niebekanie
- przykłady:
- (1.1) Pociągnął łyk piwa z kufla i beknął siarczyście aż obudził się kot śpiący na piecu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) burp
- hiszpański: (1.1) eructar, regoldar
- łaciński: (1.1) erugo
- niemiecki: (1.1) rülpsen
- nowogrecki: (1.1) ρεύομαι
- rosyjski: (1.1) рыгать
- tuvalu: (1.1) putinae
- włoski: (1.1) ruttare
- źródła: