Przejdź do zawartości

tama

Przejrzana
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: tamaatammatämäťåmă
tama (1.1)
tama (1.1)
bobrza tama (1.1)
wymowa:
IPA[ˈtãma], AS[tãma], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) bud. budowla zatrzymująca i spiętrzająca wodę; zob. też tama w Wikipedii
(1.2) górn. konstrukcja odgradzająca w kopalni dwie przestrzenie; zob. też tama (górnictwo) w Wikipedii
(1.3) przen. zablokowanie czegoś
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Bobry budują tamy jeszcze z innych powodów: ażeby woda była dostatecznie głęboka[1].
(1.3) Powinniśmy położyć tamę takim zachowaniom!
składnia:
kolokacje:
(1.1) bobrza tama • tama podłużna / poprzecznabudowa tamy • korona tam • budować / robić tamę
(1.2) tama wentylacyjna / wodna / pożarowa / podsadzkowa / specjalna / tymczasowa
synonimy:
(1.1) zapora
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) budowla
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tamowanie n, zatamowanie n
zdrobn. tamka ż
czas. tamować ndk., zatamować dk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. tam[2][3]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Arkady Fiedler, Kanada pachnąca żywicą, wyd. 1946.
  2. Halina Rybicka, Losy wyrazów w języku polskim, PWN, Warszawa 1976, s. 8.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „tama” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ciemność
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. tamno
przym. taman
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) żarówka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chuuk, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ojciec[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Encyclopaedia of the Linguistic Sciences: Issues and Theories pod red. Vennelakaṇṭi Prakāśaṃ, Allied Publishers, 2008, s. 155, 158.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chłopak
(1.2) dziecko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz samoański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dziecko[1]
(1.2) potomstwo[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tamaliki
(1.2) fanau
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Tuvalu - Rodzina
źródła: