wiosna
Wygląd
wiosna (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pora roku, która następuje po zimie i poprzedza lato; zob. też wiosna w Wikipedii
- (1.2) przest. książk. żart. rok życia (przy podawaniu wieku młodego człowieka)
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wiosna wiosny dopełniacz wiosny wiosen celownik wiośnie wiosnom biernik wiosnę wiosny narzędnik wiosną wiosnami miejscownik wiośnie wiosnach wołacz wiosno wiosny
- przykłady:
- (1.1) Co na wiosnę można robić w ogrodzie?
- (1.1) Z każdą wiosną piękniejesz, żabciu.
- (1.2) W tym roku Jadwinia skończyła dwadzieścia wiosen.
- antonimy:
- (1.1) jesień
- hiperonimy:
- (1.1) pora roku
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) kwiecień, maj, marzec, przednówek
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Wiosna ż, wiosennisko n, wiosnówka ż
- przym. wiosenny, przedwiosenny
- przysł. wiosennie, wiosną, wiosenno
- związki frazeologiczne:
- aby do wiosny • byle do wiosny • poet. podmuchy wiosny • wesoły jak szczypiorek na wiosnę • podn. wiosna życia • przysłowia: deszcz na świętego Błażeja, słaba wiosny nadzieja • gdy w Gromnicę pięknie wszędzie, tedy dobra wiosna będzie • gromnice w śniegu, wiosna jest w biegu, lecz gdy pogoda, dla wiosny zawoda • jak drozdy śpiewają na wierzchołkach drzew, wiosna wnet; a jak między gałęziami, to jeszcze het • jedna jaskółka nie czyni wiosny • jedna jaskółka wiosny nie czyni • luty ciepły obiecuje, wiosny zimnej nie daruje • na Trzech Króli słońce świeci, wiosna do nas pędem leci • * pogoda na świętego Błażeja, dobra wiosny nadzieja
- etymologia:
- od prasł. *vesna lub prasł. *vesъna[2]
- por. białor. вясна, czes. vesna, ros. весна, słc. vesna i ukr. весна́
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: przedwiośnie • wiosna • lato • babie lato • jesień • przedzimie • zima
- zob. też wiosna w Wikicytatach
- tłumaczenia:
- abazyński: (1.1) гӏапны (ʿapny)
- abchaski: (1.1) ааԥын (āāpən), stara pisownia ааҧын (āāpən), ааԥынра (āāpənrā), stara pisownia ааҧынра (āāpənrā)
- achwaski: (1.1) риъибо
- adygejski: (1.1) гъатхэ (ġātxă)
- afar: (1.1) sugum
- afrykanerski: (1.1) lente
- albański: (1.1) pranverë ż
- alemański: (1.1) Früelig m
- amharski: (1.1) ምንጭ (mənč̣), ፀደይ
- angielski: (1.1) spring, springtime, springtide
- arabski: (1.1) ربيع (rabíaʕ) m
- aramejski: (1.1) syryjski ܬܕܐܐ m (taðʔɑ(ʔ))
- arapaho: (1.1) beenii'owuuni'
- arumuński: (1.1) primuvearã ż, prumuvearã ż
- asturyjski: (1.1) primavera ż
- awarski: (1.1) их (iχ)
- azerski: (1.1) yaz, bahar
- bagulalski: (1.1) ре̄б
- baskijski: (1.1) udaberri
- baszkirski: (1.1) яҙ (yað)
- bengalski: (1.1) বসন্ত (bôshônto)
- białoruski: (1.1) вясна ż (viasna)
- birmański: (1.1) နွေဦးပေါက် (nweu:pauk)
- bośniacki: (1.1) proljeće n
- botlichyjski: (1.1) ре̄бу
- bretoński: (1.1) nevez-amzer ż, nevezamzer ż
- buduchyjski: (1.1) къарайаз
- bułgarski: (1.1) пролет ż (prolet)
- cebuano: (1.1) tingpamulak
- chakaski: (1.1) часхы (çasxı)
- chiński standardowy: (1.1) 春天 (chūntiān), 春季 (chūnjì)
- chorwacki: (1.1) proljeće n
- czeczeński: (1.1) бӏаьсте̄ (bʿästē)
- czeski: (1.1) jaro ż, książk. poet. vesna ż
- cziczewa: (1.1) kudumpha
- czirokeski: (1.1) ᎪᎨᏱ (gogeyi)
- czuwaski: (1.1) ҫуркунне (śurkunne)
- dolnołużycki: (1.1) nalěśe n, nalěto n
- dolnoniemiecki: (1.1) Fröhjohr n
- duński: (1.1) forår n
- erzja: (1.1) тундо (tundo)
- esperanto: (1.1) printempo
- estoński: (1.1) kevad
- farerski: (1.1) vár n
- fiński: (1.1) kevät
- francuski: (1.1) printemps m
- friulski: (1.1) primevere ż, vierte ż
- fryzyjski: (1.1) maitiid m
- galicyjski: (1.1) primavera ż
- górnołużycki: (1.1) nalěćo n
- grenlandzki: (1.1) upernaaq, stara pisownia upernâĸ
- gruziński: (1.1) გაზაფხული (gazap’khuli)
- guarani: (1.1) arapoty
- gudźarati: (1.1) વસંત (vasant)
- haitański: (1.1) prentan
- hawajski: (1.1) waipuna
- hebrajski: (1.1) אביב m (awiw)
- hindi: (1.1) वसंत m (vasant)
- hiszpański: (1.1) primavera ż
- hmong: (1.1) caij nplooj ntoos hlav
- holenderski: (1.1) lente m, voorjaar n
- ido: (1.1) printempo
- igbo: (1.1) spring
- inari: (1.1) kiđđâ
- indonezyjski: (1.1) musim semi
- ingryjski: (1.1) kevät
- inguski: (1.1) бӏаьсти (bʿästi)
- innu: (1.1) shikuan
- interlingua: (1.1) primavera
- irlandzki: (1.1) earrach m
- islandzki: (1.1) vor n, vortími m
- jakucki: (1.1) саас
- japoński: (1.1) 春 (はる, haru)
- jèrriais: (1.1) èrnouvé m, r'nouvé m
- jidysz: (1.1) פֿרילינג m (friling)
- joruba: (1.1) ìgbà rírú ewé
- kabardyjski: (1.1) гъатхэ (ġātxă)
- kałmucki: (1.1) хавр (xavr)
- kannada: (1.1) ವಸಂತ (vasaṃta)
- kapuczyński: (1.1) эмеда̄с мех
- karaczajsko-bałkarski: (1.1) джаз (džaz)
- karelski: (1.1) kevät
- kaszubski: (1.1) zymk m
- kataloński: (1.1) primavera ż
- kazachski: (1.1) көктем (köktem)
- khmerski: (1.1) ឧតុរាជ (ʔuʔtoʔ riec)
- kirgiski: (1.1) жаз (jaz)
- klamath: (1.1) sqo
- koreański: (1.1) 봄 (bom)
- kornijski: (1.1) gwenton m, gwaynten m
- korsykański: (1.1) primavera ż
- krymskotatarski: (1.1) baar
- kurmandżi: (1.1) bihar ż
- laotański: (1.1) ວະສັນ (wa san)
- lezgiński: (1.1) гатфар (gatfar)
- litewski: (1.1) pavasaris m
- luksemburski: (1.1) Fréijoer n
- łaciński: (1.1) ver n
- łatgalski: (1.1) pavasars m
- łotewski: (1.1) pavasaris m
- macedoński: (1.1) пролет ż (prolet)
- malajalam: (1.1) വസന്തം (vasantaṃ)
- malajski: (1.1) musim bunga
- maltański: (1.1) rebbiegħa ż
- mandżurski: (1.1) ᠨᡳᠶᡝᠩᠨᡳᠶᡝᡵᡳ (niyengniyeri)
- mansyjski: (1.1) тӯя (tūâ̄)
- manx: (1.1) arragh m
- maoryski: (1.1) kōanga, aroaromahana
- marathi: (1.1) बसन्त (basant)
- maryjski: (1.1) шошо (šošo)
- mirandyjski: (1.1) primabera ż
- moksza: (1.1) тунда (tunda)
- mongolski: (1.1) хавар (khavar)
- nawaho: (1.1) daan
- nepalski: (1.1) वसन्त (vasanta)
- niemiecki: (1.1) Frühling m, Frühjahr n
- nogajski: (1.1) язлык (yazlık)
- normandzki: (1.1) renouvé m
- norn: (1.1) voar
- norweski (bokmål): (1.1) vår m
- norweski (nynorsk): (1.1) vår m
- norweski (riksmål): (1.1) vår w
- nowogrecki: (1.1) άνοιξη ż (ánoixi), έαρ n (éar)
- ormiański: (1.1) գարուն (garun)
- osetyjski: (1.1) уалдзӕг (walʒæg)
- paszto: (1.1) پسرلی m (pësërlay)
- pendżabski: (1.1) ਬਸੰਤ (basat)
- perski: (1.1) بهار (bahâr)
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- południowoałtajski: (1.1) јас (cas)
- południowolapoński: (1.1) gïjre
- portugalski: (1.1) primavera ż
- północnolapoński: (1.1) giđđa
- prowansalski: (1.1) prima ż
- romansz: (1.1) primavaira ż
- romski: (1.1) primavara ż
- rosyjski: (1.1) весна́ ż
- rumuński: (1.1) primăvară ż
- rusiński: (1.1) яр ż (jar)
- samoański: (1.1) vaipuna
- sanskryt: (1.1) वसन्त m (vasantá)
- serbski: (1.1) пролеће n (proleće)
- shona: (1.1) chitubu
- sindhi: (1.1) بہار (bahār)
- slovio: (1.1) vesna (весна), Vesna (Весна)
- słowacki: (1.1) jar ż, książk. poet. vesna ż
- słoweński: (1.1) pomlad ż
- somalijski: (1.1) gu’
- sorani: (1.1) بەھار (behar)
- sotho: (1.1) selemo
- staroangielski: (1.1) lencten m
- staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) весна / ⰂⰅⰔⰐⰀ ż (vesna)
- starofrancuski: (1.1) printans ż
- starogrecki: (1.1) ἓαρ n
- staroruski: (1.1) весна ż (vesna)
- suahili: (1.1) majira ya kuchipua, bamvua
- sundajski: (1.1) cinyusu
- sycylijski: (1.1) primavera ż
- syngaleski: (1.1) වසන්තයේ (vasantayē)
- szkocki: (1.1) spring, szetlandzki voar
- szkocki gaelicki: (1.1) earrach m
- szorski: (1.1) часқы (çasqı)
- szwedzki: (1.1) vår w
- śląski: (1.1) wjosna ż
- tadżycki: (1.1) баҳор (ʙahor)
- tagalski: (1.1) tagsibol
- tajski: (1.1) ฤดูใบไม้ผลิ (réu-doo bai mái plì)
- tamazight: (1.1) ⵜⴰⴼⵙⵓⵜ ż (tafsut), ⵜⴰⵍⴷⵔⴰⵔ ż (taldrar)
- tamilski: (1.1) வசந்த (vacanta)
- telugu: (1.1) వసంత (vasaṃta)
- tlingit: (1.1) khukalt'éex' ká
- turecki: (1.1) ilkbahar, bahar
- turkmeński: (1.1) ýaz
- tybetański: (1.1) དཔྱིད་དུས
- udmurcki: (1.1) тулыс (tulys)
- ukraiński: (1.1) весна ż (vesna)
- urdu: (1.1) بسنت m (basant), بہار ż (bahār)
- uzbecki: (1.1) bahor
- volapük: (1.1) florüp
- võro: (1.1) kevväi
- walijski: (1.1) gwanwyn m
- waloński: (1.1) bontins m, prétins m
- wenecki: (1.1) verta ż
- wepski: (1.1) keväz'
- węgierski: (1.1) tavasz
- wietnamski: (1.1) mùa xuân
- wilamowski: (1.1) fiywyt m, fjȳwyt m
- winnebago: (1.1) weeną
- włoski: (1.1) primavera ż
- wolof: (1.1) noor
- wotycki: (1.1) tševäd
- xhosa: (1.1) intwasahlobo
- yupik środkowy: (1.1) up'nerkaq
- zazaki: (1.1) wesar m
- zulu: (1.1) intwasahlobo
- źródła:
- ↑ Porada „latem, czyli w lecie” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Czy znane jest pochodzenie nazw pór roku? w: Poradnia językowa UŚ.