nun
Aspeto
Advérbio
nun tempo
- agora, neste momento:
- Was haben wir nun? (O que temos agora?)
- agora (num futuro imediato):
- Was wird nun geschehen? (O que acontecerá agora?)
- agora (no passado imediato):
- Das ist nun geschehen. (Agora já está feito.)
- então, naquele instante
- simplesmente, mesmo
Sinônimos
- De 1 a 3: jetzt
- De 1: gegenwärtig
- De 2: gleich
- De 3: eben, gerade
Verbetes derivados
Interjeição
nun
Expressões
- und nun?: e então?
Etimologia
- Do alto alemão antigo nu / nû.
Descendentes
Pronúncia
Ver também
Referências
Não confundir com ñun.
Advérbio
nun, negação
Etimologia
Ligações externas
- (em asturiano) “nun” no Diccionariu de la Llingua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana)
Substantivo
nun
- (anatomia) nariz
Verbetes derivados
Pronúncia
Ver também
Referências
Pronome
nun
Formas alternativas
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | nun nun |
nuns nuns |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
nun
- (Linguística) nune, nome da décima quarta letra do alfabeto hebraico (ן ,נ)
Etimologia
- Do hebraico.
Substantivo
nun
Formas alternativas
Etimologia
Cognatos
Cognatos de nun
|
Pronúncia
Advérbio
nun, negação
Formas alternativas
Etimologia
Ver também
Referências
Substantivo
nun
- (Letra) nune, décima quarta letra do alfabeto hebraico (נ, ן), correspondente ao N latino
Ver também
No Wikcionário
Advérbio
nun tempo
- agora:
- Nun la kantistino estas en tiu domo. (Agora a cantora está nesta casa.)
Verbetes derivados
Etimologia
Pronúncia
Ver também
No Wikcionário
Referências
Contração
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | nun nun |
nunus nu.nus |
Feminino | nuna/nun nu.na / nun |
nunas nu.nas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
nun, masculino
- num, contração da preposição en com o artigo indefinido unu:
- Tras la división de Yugoslavia, la costa de Croacia s'a convertiu nun destinu mui solicitau. (Após a divisão da Iugoslávia, a costa da Croácia converteu-se num destino bastante solicitado.)
nun, feminino
- numa, contração da preposição en com o artigo indefinido una:
- Tini 35 abitantis nun ária e 55,42 qm². (Possui35 habitantes numa área de 55,42 km²)
- Nota: usado diante de uma palavra iniciada por vogal.
- Tini 35 abitantis nun ária e 55,42 qm². (Possui35 habitantes numa área de 55,42 km²)
Etimologia
- De 1:
- De 2:
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | nun nun |
nuns nuns |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
nun
- (Linguística) nune, nome da décima quarta letra do alfabeto hebraico (ן ,נ), correspondente ao N latino
Formas alternativas
Etimologia
- Do hebraico.
Pronúncia
Ver também
No Wikcionário
Contração
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | nun nun |
nuns nuns |
Feminino | nunha nu.nha |
nunhas nu.nhas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
nun, masculino
- num, contração da preposição en com o artigo indefinido un:
- Un ión consiste nun átomo ou grupo de átomos dotados de carga eléctrica. (Um íon consiste em um átomo ou grupo de átomos dotados de carga elétrica.)
Etimologia
Ligações externas
- (em galego) “nun” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
Advérbio
nun tempo
- agora:
- Me mustas irar nun. (Preciso ir agora.)
Sinônimos
Verbetes derivados
Pronúncia
Advérbio
nun lugar
Sinônimos
Ver também
Referências
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
nun nun |
nuns nuns |
nun
- (religião e cristianismo) freira, irmã:
- Catholic nuns aren't allowed to marry. (Freiras católicas não podem casar-se.)
- (linguística) nune, nome da décima quarta letra do alfabeto hebraico (ן ,נ)
Sinônimos
- De 1: sister
Verbetes derivados
Etimologia
- De 1:
- Do latim tardio nonna, originalmente uma forma de tratamento para pessoas mais velhas;
- De 2:
- Do hebraico.
Cognatos
Pronúncia
- De 1:
- De 2:
Homófonos
Homófonos de nun (1)
Ver também
No Wikcionário
Referências
|
Advérbio
nun negação
- não:
- L'esqueicimientu que sufre pur parte de la misma fae que nun disponga de los servicios que rialmente precisa. (O esquecimento que sofre por parte da mesma faz com que não disponha dos serviços que realmente necessita.)
Etimologia
Ver também
Referências
Advérbio
nun negação
- não:
- Nun hai definiçon cunsensual de monarquie. (Não existe definição consensual de monarquia.)
Expressões
Contração
nun
- num (contração da preposição en/an com o artigo indefinido un):
- L purmeiro registro de l uso de la palabra "apartheid" ancontra-se nun çcurso de Jan Smuts an 1917 (O primeiro registro do uso da palavra "apartheid" encontra-se num discurso de Jan Smuts em 1917.)
Etimologia
- Advérbio:
- Contração:
Ver também
Referências
No Wikcionário
Não confundir com nun-.
Advérbio
nun negação
- não:
- ´Ncopp 'a vita suja nun se hanno nutizzie addimustrate.
Etimologia
Ver também
Referências
Advérbio
nun tempo
- agora:
- Me ha omnitem estima e nun ama lo.
Sinônimos
Verbetes derivados
Ver também
Referências
Substantivo
nun
Ver também
Referências
Não confundir com nun-.
Advérbio
nun, negação
- (alto e baixo engadino) não
Sinônimos
Sinônimos de nun
Formas alternativas
Etimologia
Ver também
Referências
Advérbio
nun negação
- não:
- Apprima dû principiu, nun c'era nenti. (Antes do princípio, não havia nada.)
Formas alternativas
Etimologia
Ver também
No Wikcionário
Substantivo
nun
Declinação
Declinação de nun
Verbetes derivados
Etimologia
Pronúncia
Ver também
Referências
Categorias:
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo alto alemão antigo (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Advérbio (Alemão)
- Interjeição (Alemão)
- Monossílabo (Alemão)
- Palíndromo (Alemão)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Advérbio (Asturiano)
- Monossílabo (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Palíndromo (Asturiano)
- Anatomia (Bambara)
- Entrada com pronúncia (Bambara)
- Substantivo (Bambara)
- Monossílabo (Bambara)
- Entrada com imagem (Bambara)
- Palíndromo (Bambara)
- Pronome (Basco)
- Monossílabo (Basco)
- Palíndromo (Basco)
- Linguística (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Palíndromo (Catalão)
- Entrada com etimologia (Chiricahua)
- Entrada com pronúncia (Chiricahua)
- Substantivo (Chiricahua)
- Monossílabo (Chiricahua)
- Entrada com imagem (Chiricahua)
- Palíndromo (Chiricahua)
- Entrada com etimologia (Corso)
- Entrada de étimo latino (Corso)
- Advérbio (Corso)
- Monossílabo (Corso)
- Cognato (Corso)
- Palíndromo (Corso)
- Letra (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo alemão (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Advérbio (Esperanto)
- Monossílabo (Esperanto)
- Palíndromo (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Estremenho)
- Contração (Estremenho)
- Monossílabo (Estremenho)
- Cognato (Estremenho)
- Palíndromo (Estremenho)
- Linguística (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Entrada com imagem (Francês)
- Palíndromo (Francês)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Contração (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Palíndromo (Galego)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Advérbio (Ido)
- Monossílabo (Ido)
- Palíndromo (Ido)
- Advérbio (Indonésio)
- Monossílabo (Indonésio)
- Poético (Indonésio)
- Palíndromo (Indonésio)
- Religião (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Linguística (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Palíndromo (Inglês)
- Entrada com etimologia (Leonês)
- Entrada de étimo latino (Leonês)
- Advérbio (Leonês)
- Monossílabo (Leonês)
- Cognato (Leonês)
- Palíndromo (Leonês)
- Monossílabo (Mirandês)
- Oxítona (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Entrada de étimo latino (Mirandês)
- Advérbio (Mirandês)
- Contração (Mirandês)
- Cognato (Mirandês)
- Palíndromo (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Napolitano)
- Entrada de étimo latino (Napolitano)
- Advérbio (Napolitano)
- Monossílabo (Napolitano)
- Cognato (Napolitano)
- Palíndromo (Napolitano)
- Advérbio (Novial)
- Monossílabo (Novial)
- Palíndromo (Novial)
- Substantivo (Rohingya)
- Monossílabo (Rohingya)
- Alimentação (Rohingya)
- Palíndromo (Rohingya)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo latino (Romanche)
- Advérbio (Romanche)
- Monossílabo (Romanche)
- Cognato (Romanche)
- Palíndromo (Romanche)
- Entrada com etimologia (Siciliano)
- Entrada de étimo latino (Siciliano)
- Advérbio (Siciliano)
- Monossílabo (Siciliano)
- Cognato (Siciliano)
- Palíndromo (Siciliano)
- Entrada com etimologia (Volapuque)
- Entrada de étimo latino (Volapuque)
- Entrada com pronúncia (Volapuque)
- Substantivo (Volapuque)
- Monossílabo (Volapuque)
- Comunicação (Volapuque)
- Palíndromo (Volapuque)