neto
Aspeto
Adjetivo1
[editar]ne.to
Etimologia
[editar]Adjetivo2
[editar]ne.to
- respeitante ao produto desconsiderando qualquer outra coisa que eventualmente venha ou esteja a servir-lhe de embalagem, contêiner ou invólucro
- 1915, Gaetano Frisoni, A Polyglot Commercial Correspondence Compiled on a Special Plan in the English, German, French, Italian, Spanish and Portuguese Languages, Each Part Forming an Original Text and the Others Being the Translations Or Keys to it ...: Parte portugueza (1915), página 142
- do neto producto de 800 saccos Café recebidos no Vapor “ URANIA ,, consignados-me pelos Sres. Paddle & Rost de Londres
- 2010, Bagg'ave, Jayro Luna & J.J.Gallahade, Clube de Autores, página: 35
- teu pote de ouro
- em peso neto
- é a ópera
- dum sonho raro
- 2005, Oscar Cesarotto, O Verão da lata, Editora Iluminuras Ltda, página: 21
- Cestas e mais cestas foram preenchidas com muitas delas do mesmo tamanho e peso neto.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | neto | netos |
Feminino | neta | netas |
ne.to
Tradução
[editar] Traduções
|
|
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈnɛ.tu/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Anagrama
[editar]Adjetivo
[editar]neto
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | neto | netos |
Feminino | neta | netas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ne.to
Etimologia
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | neto | netos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
neto | netos |
ne.to
- neto
- medida de volume, equivalente a meio litro
- antiga medida de superfície
- sulco pequeno
- trave, viga
- telha que recolhe as águas na inserção de dous canais dos telhados
Substantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
neto | netos |
neto
Grafias alternativas
[editar]Termos derivados
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Arcaísmo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo francês (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Adjetivo (Português)
- Família (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Falso cognato (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Família (Galego)
- Cognato (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Língua Franca Nova)
- Família (Língua Franca Nova)
- Cognato (Língua Franca Nova)