дыня
В Википедии есть статья «дыня». |
Русский
[править]В Викиданных есть лексема дыня (L108046). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ды́ня | ды́ни |
Р. | ды́ни | дынь |
Д. | ды́не | ды́ням |
В. | ды́ню | ды́ни |
Тв. | ды́ней ды́нею |
ды́нями |
Пр. | ды́не | ды́нях |
ды́-ня
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -дын-; окончание: -я [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- ботан. растение семейства тыквенных, из рода огурцов, бахчевая культура, ложная ягода с крупными душистыми плодами ◆ Здесь, на искусственно подогреваемой почве, в монастырском ботаническом саду выращивались самые неожиданные южные растения, цветы, арбузы, дыни, огурцы и персики. Ольга Шестова, «Богатства Беломорья», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
- большой круглый или продолговатый сочный плод этого растения ◆ После полдника стал дед потчевать гостей дынями. Н. В. Гоголь, «Заколдованное место», 1831—1832 г. [НКРЯ] ◆ После вареников Марта вынесла миску слив и жёлтую душистую дыню; покушали и слив, и дыни немного. Т. Г. Шевченко, «Наймичка», 1844 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *dyňa, от кот. в числе прочего произошли: русск. ды́ня, укр. ди́ня, болг. ди́ня, сербохорв. ди̏ња, словенск. dinja, чешск. dýně «дыня, тыква», словацк. dyňa, польск. dynia «дыня, тыква». Трудное слово. Обычно объясняют как «надутый, раздувшийся плод», от дуть. Согласно Кнутссону, из *kъdynja от лат. cydōnea (māla), греч. κυδώνια μᾶλα «айва» (см. ду́ля). Ср. в фонетическом отношении ср.-болг. Бъдынъ, др.-сербск. Бьдинь, соврем. Видин (местн. н.) из лат. Bonōnia; что касается знач., то указывают на сходство продольного разреза яблочной айвы и дыни. Более сомнительно производить ды́ня из ср.-лат. tunna, нов.-в.-н. Tonne «бочка». На совершенно иные связи, по-видимому, указывает сближение Шёльда с маньчжур. dungga(n) «арбуз», крайне сомнительное, однако, ввиду территориальной отдаленности. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно: |