Salta al contegnùo

Discusion Utensa:Tn4196

Contenuti de pajine no soportà in altre łéngue.
Xonta discusion
Da Wikisionario
Ultimo commento: 9 mesi fa, lasciato da Superpes15 in merito all'argomento I tuoi permessi avanzati su vecwiktionary
Benvegnùo/a so Wikisionario, Tn4196! Guida esensiaƚe
Scrivi nòve voxe, anplia cheƚe che ghe xe xà: el to contributo el xè presioxo!

El Wikisionario el ga soƚo che poche règoƚe inderogàbiƚi: i çincue piƚastri. Léxiƚi e tiéntei inamènte. Pa' un prim orientamènto, te poi vardare ƚa guida esensiaƚe e ƚa pàjina de ajuto.

Ricordate de nó copiar testi ne files da libri o siti internet, parché NÓ xè consentìo inserir materiaƚe protèto da copyright (inte'l caxo che te sipia ti l'autor, te ghè da seguir l'apoxita prosedura), e de scrivare sitando el pì posibiƚe ƚe fonti doparae.

Meti senpre ƚa firma inte i to interventi

Identìfegate inte ƚe discusion: firma i to interventi inte ƚe pàgine de discusion cò el tasto che te vedi inte l'imàgine.

Se te ghe problèmi dimanda al sportèƚo informasion, a un aministrador, in chat o a calsiasi wikisionarian che te dovesi vedare coƚegà vardando i ùltemi canbiamènti.


Hello and welcome to the Venetian Wiktionary! We appreciate your contributions. If you have some problems to understand, or your skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here, and remember: a small help is always welcome!

Come se modìfega na pàgina
Creasion ràpida de ƚe voxe
Manuaƚe de stiƚe
Portałe:Comunidà
Copyright
Glosario
Sto benvegnù el xè on pensiero de --Frigotoni ...i'm here; 12:47, 19 maj 2013 (CEST)Rispondi


J

[canbia]

A parte che credo che dixì anca voaltri /ɔjo/ (ła j ła xe ła prima de ieri, cofà in italian, par capirse) e no /ɔio/... ła J ła xe na semiconsonante e no na vocałe e ła va mesa infrà do vocałi che fa siłaba. In pochi caxi ła va mesa anca al inisio de ła paròła (ex. "jera", 3° sing. del verbo èsar... che se pol catar anca come "gera" o "xera", anca inte'l steso parlante... mi par exenpio doparo tute e tre łe forme, cueła che uxo de pì però ła xe ła prima). PS: Par ła pàjina prinsipałe: me jera sta dito che i cołori de prima i xera un peło fortini... cusì i go canbiai e go meso sti cuà... dato che ghe jero go anca xontà el libro e i interwiki. Ah, a propoxito, semo drio proar a métare el logo!--GatoSelvadego (msj) 17:06, 20 maj 2013 (CEST)Rispondi

Mar / maro

[canbia]

Jeri so IRC Tn3480 me ga dito che se dixe maro anca da voaltri...--GatoSelvadego (msj) 14:59, 21 maj 2013 (CEST)Rispondi

Fonti

[canbia]

Ciao, co te meti fonti par lengue difarenti te ghe da distinguare come che par exenpio go pena fato so mi.--GatoSelvadego (msj) 18:12, 24 maj 2013 (CEST)Rispondi

Modèl:Sound

[canbia]

Fato. Vara però che se pol dopararlo anca so łe voxe nostrane, no soło che so chełe foreste... basta 'ver el file audio cargà so commons...--GatoSelvadego (msj) 21:00, 31 maj 2013 (CEST)Rispondi

Inportasion

[canbia]

Ciao, gheto visto che i ga sistemà ła Speciałe:Inporta? Go xà proveduo a spostar 7 voxe da vec.wiki, gheto voja de proar anca ti a inportarghine un paro? PS: come femo co boẑ e broxema? Ła roba pì vełose saria scansełar cuełe che ghemo cuà e spostarghe là cuełe ciapae da wikipedia (copiandoghe drento el testo de cuełe che ghemo cuà)... se no bastaria copiar ła crono so ła pàjina discusion...--GatoSelvadego (msj) 16:18, 22 giu 2013 (CEST)

Par mi te poi anca inportarle tute... prima però sistemaria ła facenda boz e broxema.--GatoSelvadego (msj) 16:25, 22 giu 2013 (CEST)
Te ricordito che tenpo indrio te ghevi segnà come "fato" so vec.wiki łe voxe boz e broxema e che dopo mi ghevo anułà ła modifega? Beh, stamatina mi go inportà cuà chełe do voxe e deso semo in sta situasion cuà: ghemo bòẑ e boẑ, e broxema e Broxema che łe xe ła stesa voxe però una formatà e chealtra no (in pì łe ga anca na crono difarente). A sto punto cogna unirle, donca o se copia ła crono so ła pàjina de discusion de ła voxe che tegnaremo o se fa come che te dixevo prima. Dato che so cuełe do che ghevimo xà cuà te ghe si soło che ti come contributor diria de doparar ła seconda strada. Donca, te copi so bòẑ el contegnùo de boẑ, e su Broxema cueło de broxema. Cuindi te scansełi boẑ e broxema (overo cuełe che ghevimo xà cua). E po te sposti bòẑ a boẑ e Broxema a broxema. Capio?--GatoSelvadego (msj) 16:51, 22 giu 2013 (CEST)
Ghevo ciapà come riferimento cuanto scrito so boẑ (so ła siłabasion). Deso però go verifegà e go visto che xe sbałià. Ełora no serve che te ła sposti, però te ghe da corejere siłabasion e anca el tabs (se xe bòẑ, sarà bòẑa, bòẑi, boẑe).--GatoSelvadego (msj) 17:02, 22 giu 2013 (CEST)
Oro. PS: Co te sposti łe voxe inportae meti pì che "Par le convension de scritura", IMHO saria mejo scrivare na roba tipo "inisiałe in minuscoło".--GatoSelvadego (msj) 17:29, 22 giu 2013 (CEST)

Vedo che te si drio ndar vanti guałivo: inportasion, spostamento, sistemasion. Te sugeriria, par far prima, de far tute łe inportasion (na volta fata l'inportasion saria na gran roba se te ndaxesi so ła wiki a metar el {{fato}}), e po el resto (che vołendo se pol farlo anca pì vanti, tanto łe voxe łe resta segnae co'l modèl che łe categorixa cofà trasferie...)--GatoSelvadego (msj) 17:41, 22 giu 2013 (CEST)

Òcio che te me ghevi scansełà un modèl in uxo...go dovesto far un ripristino sełesionando soło che i contributi fati so'l Wikisionario... PS: Deso go da ndar fin via, serca de no far dixastri :-)--GatoSelvadego (msj) 17:47, 22 giu 2013 (CEST)

Fiol

[canbia]

Vara che'l asento el jera giusto (in venesian)... deso romai ła xe sta spostà donca meto "fiòl" infrà łe altre varianse.--GatoSelvadego (msj) 11:46, 2 luj 2013 (CEST)Rispondi

Verbi esperanto

[canbia]

No so bon gnanca mi de catar el modèl so en.wiki... pì tardi serco mèjo. Pa' łe voxe verbałi ghe xe {{-verb form-}}. Se però te intendevi cueło che te ghevi proposto so łe ciàcołe (tipo el "plur"): beh, cueło no ło ghemo gnancora...--GatoSelvadego (msj) 16:34, 16 luj 2013 (CEST)Rispondi

Ndar par sora

[canbia]

No so seguro ma forsi pì che "vèrbo" se trata de "locusion verbałe"...--GatoSelvadego (msj) 10:27, 18 luj 2013 (CEST)Rispondi

{{-loc verb-}}. PS: I ghemo scuaxi tuti i modèłi de chel tipo.--GatoSelvadego (msj) 19:13, 18 luj 2013 (CEST)Rispondi

Elesion

[canbia]

Ełora ła cuestion ła xe che no basta 1 voto (se no go capio małe ghe voria 15 voti! E in pì ła wiki ła gavara da 'ver xà 4-5 aministradori), donca no go sarà ła elesion parché no go idea de come far, parché ła comunidà no ła me ga bocià ma so meta i me segaria... Forsi gavaria da ritirarme, o da far in calche altro modo...--GatoSelvadego (msj) 14:11, 9 ago 2013 (CEST)Rispondi

Beh, ła votasion ła go xà sarà. PS: Cheła volta par vec.Wikisource jera sta fata na votasion un fià particołare (in pratica i gheva ciamà i votanti da vec.wiki e da it.source)... però no me par el caxo de far in sto modo parché no ghemo sta gran urgensa de 'ver burocrati.--GatoSelvadego (msj) 18:11, 11 ago 2013 (CEST)Rispondi

Tartùfoła / cartùfola

[canbia]

Secondo ti xe el caxo de metarghe un {{-noconf-}} so ste do voxe? PS: Go da scrivare anca "tartùfoła salvadega o nostrana" che saria el topinambur...--GatoSelvadego (msj) 12:05, 14 nov 2013 (CET)Rispondi

Ła prosima volta prima de modifegar rispondame se no mi parto in cuarta e me meto a canbiar parché penso che te gapi capio małe... No ocore che te speti na risposta, me basta soło che te fasi łe robe co chel ordine: risposta e modifega, e no modifega e risposta. Parché mi controło łe modifeghe da ła pì vecia e se ła prima fuse sta ła risposta no gavaria gnanca par sbałio tocà ła voxe... par fortuna che dopo go leto el to mesajo e go anułà suito el me canbiamento. Ah, so ła voxe tartùfoła go fato sta modifega parché credo che soło che da voaltri se posa ciamar cusita anca ła patata.--GatoSelvadego (msj) 14:37, 14 nov 2013 (CET)Rispondi
PS: Vedo che te si drio xontar anca un fià de pronunce... doparito calche fonte? No parché mi jero rimasto che ła ł no se riese a raprexentarla co'l IPA...--GatoSelvadego (msj) 14:43, 14 nov 2013 (CET)Rispondi
Beh, a ła fine te me ghevi risposto; efetivamente anca mi gavaria podesto spetar ła risposta prima de partire in cuarta... Comuncue, penso che come ghemo fato vaga ben. Pa' łe pronunce: el "‿" go visto che'l servaria a segnałar che no se fa ła pauxa infrà łe do siłabe, no so se sia giusto. Magari so chełe paròłe se podaria metare el CanIPA invese del IPA... go catà sto servisio cuà che'l te spara fora ła paròła divixa in siłabe e co ła trascrision in CanIPA... pecà soło che cogne doparar ła grafia sua, ma'l xe un problema superabiłe. Magari ghe scrivo al tipo, che'l xe anca so vec.wiki, e ghe dimando se podemo dopararlo (pa' ła siłabasion el funsiona veramente ben, so ła trascrision fonetega invese go calche dubio parché no so come che'l se conporte co ghe xe na è o na ò indove che no casca el asento)...--GatoSelvadego (msj) 11:21, 15 nov 2013 (CET)Rispondi

solèr

[canbia]

Vedo che te ło ghe tradoto co "soffitto", no saria pì indicà "solaio"? Almanco da ła definision che te ghe scrito e dal signifegà che ga ła stesa paròła inte łe altre varianse... Altre ròbe so cheła voxe łe go xà canbiae (go spostà el term:primieròt so'l primo signifegà, dato che el secondo no'l xe soło che primieròto, e meso el secondo soto "nòme", dato che no'l xe un agetivo), ma go preferio dimandarte prima de canbiar ła tradusion, parché magari voaltri ło doparè anca par sofito. Altra roba: go visto "gramo" e "gram", so gram ghe xe scrito infrà i modi de dir "en pore gram" che saria el mio "un poro gramo"... me par che chel modo de dir el sia riferio a ła voxe gramo pì che a ła voxe gram (digo pa'l signifegà). Po go visto che in venesian "gramo" ga tuti e do i signifegai: "ciamarse gramo"=pentirse... cogna che femo tipo co un "Varianse" so'l signifegà 2, o na ròba del xenere.--GatoSelvadego (msj) 10:38, 19 nov 2013 (CET)Rispondi

So'l Varianse ghe xe xà un parametro pa' asociarlo a un signifegà particołare, vara par exenpio so "tartùfoła". Però saria da sistemarlo mèjo. Pena che go un fià de tenpo ghe darò n'ociada. PS: Che fine gało fato to conpare 3480? Xe da un toco che no'l se fa vivo...--GatoSelvadego (msj) 19:15, 19 nov 2013 (CET)Rispondi
Visto, go łasà soło che "nòme" dato che de seguro "sołaro" ga anca el signifegà de sofita. PS: No ocore che te ło ciami, jera soło che par savere: no xe tanto normałe che uno ghe rive el flag de admin e dopo el sparise (anca se no ła xe ła prima volta che sucede).--GatoSelvadego (msj) 17:43, 21 nov 2013 (CET)Rispondi

Your temporary access is going to expire soon

[canbia]
Hello, you were granted temporary adminship in this wiki which is going to expire on 2 December. Just to let you know that if you want to continue as an administrator here, you need to request an extension on stewards' permission request page on Meta-Wiki. Usually you only have to make a local announcement on your local village pump or request for adminship page, and if there are no objections after no less than three days, your request will be fulfilled. Additionally, if you think the community is big enough to elect a permanent administrator, you can place a local request here for a permanent adminship, so stewards can grant you the permanent access. Please ask me or any other steward if you have any questions. Thank you! --MF-W 18:05, 26 nov 2013 (CET)Rispondi

Your temporary access has expired

[canbia]
Hello, the temporary access you requested on this wiki has expired. Just to let you know that If you want it back, feel free to make a local announcement and open a new request on stewards' permission request page on Meta-Wiki later. Moreover, if you think the community is big enough to elect a permanent administrator, you can place a local request here for a permanent adminship, so stewards can grant you the permanent access. Please ask me or any other steward if you have any questions. Thank you! Jusjih (msj) 02:18, 8 dis 2013 (CET)Rispondi
Te digo doman, che go da darghe n'ociada al regołamento de Meta (no ło se se i ne daria el flag permanente)...--GatoSelvadego (msj) 20:28, 9 dis 2013 (CET)Rispondi
Da chel che go capìo (da cuà e cuà) me pare che no riusirisimo a otegner el flag definitivo parché sta wiki ła xe ncora masa picoła come comunità e come dimension. Donca forsi ne convegnaria dimandar diretamente el flag tenporaneo...--GatoSelvadego (msj) 16:53, 10 dis 2013 (CET)Rispondi
Fa ti, che mi ła faso pì vanti: vujo vedare se pol bastar un aministrador ùgnoło e se efetivamente, par chel che go da far cuà drento, me serve èsar aministrador anca de cuà (credo de si, ma vujo far un esperimento de almanco calche dì).--GatoSelvadego (msj) 19:26, 11 dis 2013 (CET)Rispondi
No, dovaria bastar un senplise anuncio, anca soło che so łe Ciàcołe (oviamente, so meta, va linkà sto anuncio e no ła votasion vecia). Se dopo un par de dì nisun xe contrario i dovaria darte el flag.--GatoSelvadego (msj) 10:03, 13 dis 2013 (CET)Rispondi

Serviria na robeta pa'l modèl fonte...

[canbia]

Uncò in IRC Wim_b (aministrador de it.wikt) el m'à consejà de inportar anca el it:Modulo:Fonte par far funsionar mèjo el Modèl:Fonte/sabco. No me ricordo altro, poemo inportar da it.wikt? Se si podarisito farlo?--GatoSelvadego (msj) 18:41, 13 zen 2014 (CET)Rispondi

In pratica sicome che el modèl Fonte/sabco el linka de łe pàjine web ghe xe bixogno de sistemar i acenti se no no funsiona el link, e sta roba ła fa in automatego el moduło, che'l xe riciamà dal modèl in cuestion (tramite ła funsion parser invoke). PS: Se capiso pułito come che funsiona i modułi xe ła volta bona che riprovo a far funsionar ła tradusion in stiłe en.wikt ;-)--GatoSelvadego (msj) 19:16, 14 zen 2014 (CET)Rispondi

Sostitusion de łe ele

[canbia]

Dato che go finìo de sistemar cuełe che scominsia co na maiuscoła pensavo de scondare ła seconda tabeła, donca me serviria che te me inportasi el w:Modèl:Caseto... Grasie.--GatoSelvadego (msj) 15:57, 13 feb 2014 (CET)Rispondi

Si, si fa pur co calma, che tanto chealtro strafanto no'l funsiona gnancora e donca cogna ndar de copia-incoƚa... PS:Ricordate de métare anca el ref... so xenaro te ło ghevi desmentegà, ma go sistemà mi.--GatoSelvadego (msj) 16:39, 13 feb 2014 (CET)Rispondi
Go segnà che te ghe finio co ła X. PS: parché so ła siłabasion de trovi te ghe scrito in maiuscoło ła prima siłaba?--GatoSelvadego (msj) 17:00, 13 feb 2014 (CET)Rispondi
Ok, defati ghevo pensà che poeva anca èsar giusto e go preferìo dimandarte prima de corejere.--GatoSelvadego (msj) 17:05, 13 feb 2014 (CET)Rispondi

Do ròbe: go visto che so ƚa pàjina de coordinamento te ghe portà a 0 so ƚa coƚona de ƚe voxe co ƚa ele inte'l tìtoƚo, go ripristinà el nùmaro e ƚo go sbarà, credo che sipia mèjo far cusì così se vede cuante che ƚe jera; par ƚe Ciàcoƚe se te vui se podaria sistemar i rimandi e eliminar ƚa pàjina vècia, oltre a cueƚi che te cati so "punta qua" ghe xe anca cuesto: MediaWiki:Sidebar, par sistemar anca el link so ƚa sanca (te ƚo scrivo parché te pol canbiarlo soƚo che ti che te si aministrador).--GatoSelvadego (msj) 13:05, 15 feb 2014 (CET)Rispondi

Bon, vedo che co le paròƚe ghemo finìo. Deso ghe manca ƚe categorie e serti modèƚi, ma me rangio mi co calma, che no ghe xe presa. PS: Me rexulta che el -ref- el ghe sia so 615 so un totaƚe de 616, vedarò de scoprir 'ndove che'l manca.--GatoSelvadego (msj) 20:10, 12 mar 2014 (CET)Rispondi
Se te intendi cuesta, ƚa go pena mesa... (un mexe giusto ghe ghemo meso!)--GatoSelvadego (msj) 21:46, 14 mar 2014 (CET)Rispondi

Modèl tradusion

[canbia]

Giusto pa' avixarte che so drio far na modifega inportante so'l modèl t che ne dovaria permetare de gestir anca ƚa trasliterasion e de xontar altre tradusion, donca pa' i prosimi 5 minuti xe mèjo che no te fasi lavori so ƚe voxe (che so drio testarla). PS: pasa da ƚe ciàcoƚe che ghe xe bone notisie!--GatoSelvadego (msj) 16:48, 20 feb 2014 (CET)Rispondi

Parché? Cosa te spetavito dal sistema de scritura del ULS? Par el metodo ràpido de tradusion: se te vui proarlo copiate el me common.js sul tuo, cusì te vedi a che punto che so: go scuaxi finio ƚe tradusion de i mesaji, deso me manca da capir come far a modifegarlo parché vedo che'l dòpara el tipo vècio dei modèƚi lenguisteghi (cueƚi che semo drio scanseƚar parché el modèl:t el se rangia a far tuto), donca el funsiona (co calche problemin) soƚo che par le lengue che ghemo ncora el modèl tipo it, en, eo... Go anca xà proà far na modifega co'l metodo ràpido: cuesta (a propoxito, go dei dubi su come che te ghe modifegà ƚa voxe, no so se vaga ben métare el taxon so i fruti). Par i artìcoƚi partitivi: intanto ƚasemoƚi stare che go da pensarghe puƚito (e vedare se cato calche fonte che me sugerisa), tanto no i xe tanto doparai parché de soƚito se tende a spesifegar ƚa cuantità (un fià, racuante, evc...).--GatoSelvadego (msj) 19:56, 21 feb 2014 (CET)Rispondi
Pa'l Common.js: in verità se te me daxesi na man a testarlo no me despiaxaria (cusì te me segnaƚi cosa che no funsiona). Pa' i sucati: efetivamente co i pianto inte'l òrto digo che go piantà sucati (e no "sucatare"), donca scuaxi scuaxi saria par xontar inte ƚa definision che se intende anca ƚa pianta... però no so sicuro al 100% parché podaria anca èsare che se posa doparar el termine "sucàre" (che se uxa pa' ƚe piante de suche) anca pa' cueƚe che fa sucati...--GatoSelvadego (msj) 14:39, 24 feb 2014 (CET)Rispondi

Precixasion so un fià de voxe in primieròto e avixo de canbiamento de un modèl

[canbia]

Go pena finìo co ƚa m, vardando ƚe voxe go catà cuesta: moi. Sicuro che no sia mòi? Altra ròba: ƚe voxe che finise in S se trata de /z/ o de /x/? Ultema ròba: go xontà al Noref el parametro lengua in modo da dividare in varie categorie ƚe voxe sensa fonti (cusita xe pì pratico: co uno voƚe el pol co un disionario sotoman sistemar tute cueƚe de na lengua foresta), d'ogni modo no ocor rivardar tute ƚe modifeghe vècie parché ghe faremo far el laoro a un bot co gavaremo finio de far el laoro de sostitusion de ƚe ele (bastarà confrontar ƚa lista de ƚe voxe so ƚa categoria de ƚe sensa fonti sensa lengua spesifegà co ƚa lista de ƚe voxe par lengua).--GatoSelvadego (msj) 11:15, 1 mar 2014 (CET)Rispondi

1) Ok par moj (ocio però se te sposti a separar ƚa sesion fransexe). 2) Ełora tute łe volte che gavì el final in S el deventa /s/ (tipo moros, bus)? 3) Si, par cueƚo se pol rangiar un bot dato che basta xontar un parametro e 'l resto de ƚa voxe ƚo ghemo xà controƚà (mi intanto so ƚe voxe nove che so drio controƚar da stamatina so drio metargheƚo el parametro, cusita restaria soƚo che ƚe 152 che ghe xe xà so ƚa categoria).--GatoSelvadego (msj) 15:07, 1 mar 2014 (CET)Rispondi
Mah, par troj e boj no so mia masa convinto. Par moj jera diverso parché el xe in reƚasion con mòjo/mògio. Boj invese no pol èsar in reƚasion con bojo/bogio (che vol dir tut'altra ròba)... Ƚa GVU ƚa dixe che a fare i perfetini sarìa da metarla ogni volta che ƚa val come semi-consonante, ma che però xe mèjo metarla soƚo che a inisio paròƚa o infrà do vocaƚi siƚabiche. Donca a pensarghe ben saria pa' tornar a troi, boi e moi. PS: Ocio che so boi te ghe meso ƚa pronuncia sbaƚià credo (a meno che chela I final no ƚa sia muta).--GatoSelvadego (msj) 10:54, 3 mar 2014 (CET)Rispondi
Mi sarìa par spostarle, però xe mèjo far na discusion inte ƚe ciàcoƚe par sentir anca altri pareri.--GatoSelvadego (msj) 21:47, 14 mar 2014 (CET)Rispondi

arrestati

[canbia]

Per favore revoca la tua modificazione. Già la pagina si eliminò in le altri proietti. --96.40.43.34 17:52, 25 mar 2014 (CET)Rispondi

Catalan culture challenge

[canbia]

Hi! I could see that you began the article eo:Jolando de Hungarujo in esperanto. As I was anaware of that I also translated the same article eo:Jolanda de Hungario. As mine is longer that yours, I propose the following:

  • name of article = Jolanda de Hungario
  • redirect page = Jolando de Hungarujo
  • content = chiefly mine
  • points = 5 for you (new article), expanding points for me

Please let me know if you agree to this proposal? Dominik (Esperanto userpage and talkpage) --78.243.1.150 15:43, 26 mar 2014 (CET)Rispondi

Catalan Culture Challenge Barnstar

[canbia]
The Catalan Culture Challenge Barnstar
Hi Tn4196!

Thank you very much for participating in the Catalan culture challenge, we hope you had a great time. As promised, here you have the Catalan Culture Challenge Banstar, show it with pride!
If you enjoyed this experience, you'll be most welcome to join us next 10th May at the Joan Miró Global Challenge. Moltes gràcies!

--ESM (msj) 16:43, 26 avr 2014 (CEST)Rispondi

Admin

[canbia]

Si, so interesà.--GatoSelvadego (msj) 12:34, 13 luj 2014 (CEST)Rispondi

So ƚe ulteme voxe inserìe

[canbia]

Go i me dubi so'l fato de considerar termini nostrani blazer e trench... Xe anca vero che al dì de uncò i vien doparai, ma in sto caxo no so se sia da tegnerli scriti cusì o se adatarli come che se uxava far na volta... ciapa par exenpio rendevù, opure, senpre dal fransexe, abaxur (overo abat-jour)... donca bleixer e trenc. Go dei dubi anca so inpermeàbiƚe, che me par un adatamento dal 'taƚian... me par de ricordarme che vien doparà un termine pì visin al itaƚian cerata, ma no me ricordo ben.--GatoSelvadego (msj) 17:19, 8 ago 2014 (CEST)Rispondi

Bon, però bixognaria catar un cualche sistema par dir che se trata de paròƚe de resente introdusion... Par inpermeabiłe: no te gavarisi tuti i torti, però sarìa da desidare cosa tratar in sto modo e cosa invese no considerar parché se trata de itałianade... par exenpio penso che no sia el caxo de métare so forcheta el signifegà de "piron" (come che vien uxà senpre pì speso, co invese el ga el signifegà de forca picinina o anca de un tipo particołar de piron co do ponte che se dopara par cuxinar a carne) e so sedia cueƚo de "carega" (co invese se trata del sentare che ghe xe so i careti)... PS: Ghevo el dubio anca mi so fio/fìo, ma po go pensà che se trata de na paròła che no ghe xe dubi so 'ndove che'l va el asento, donca ghevo pensa che no'l servise... però te ghe anca raxon ti, magari doman ła sposto.--GatoSelvadego (msj) 20:45, 8 ago 2014 (CEST)Rispondi

Entry-count milestone

[canbia]

This wiki reached 1 000 entries on August 10th and just dropped from 1 312 entries back down to 721 today (a loss of 591 entries). I don't see a lot of page deletions in the last 24 hours, or even enough edits in the recent changes to cause that big a change in entry count (a.k.a., "article count"). I'm hoping maybe you can explain the sudden loss... - dcljr (msj) 04:30, 22 ago 2014 (CEST)Rispondi

Nòmi pròpi

[canbia]

Òcio che no credo che so cheƚe voxe là ghe vaga el m/f (so ƚe tradusion intendo)... del resto no'l ghe va so ƚa definision.--GatoSelvadego (msj) 21:41, 15 oto 2014 (CEST)Rispondi

Si, no ghe xe presa. Magari sistememo co xontaremo ƚa categoria.--GatoSelvadego (msj) 10:31, 17 oto 2014 (CEST)Rispondi

Siƚabasion

[canbia]

Cogna che so ƚa pàgina de ajuto métemo anca na sesion dedicà a ditonghi e iati... parché tante vòlte faso un fià de caxin... par dire lìsia ghe vaƚo o no el asento (overo xe li.si.a o li.sia? parché inte'l secondo caxo aƚora ƚa xe piana e 'l asento no'l ghe va)? PS: Jero drio inserir Lusia (che noaltri dixemo Lùsia, o anca Ƚùsia, e no co'l asento so ƚa I al itaƚiana), e me xe vegnesto un dubio so el asento... eƚora me so dito peta che vardo lisia, ma el dubio el me xe restà.--GatoSelvadego (msj) 21:48, 15 oto 2014 (CEST)Rispondi

Sarìa da xontar un paragrafeto so sta pàgina de ajuto (drento ƚa sesion "Vèneto")... basta un par de righe co calche exenpio so come se se conporta co ghe xe do vocaƚi visine (tipo ia - ìa - ), magari podarìa ndar ben na tabèƚa.--GatoSelvadego (msj) 10:36, 17 oto 2014 (CEST)Rispondi

zità?

[canbia]

Vardavo ƚa voxe sità, in che variansa xe zità? Chel z (overo /d͡z/) el xe asé stranbo parché de solito 'ndove che se cata s e se cata ç (par exenpio in triestin xe "çità")... PS: Invese de soƚito el z el va co x, đ e d...--GatoSelvadego (msj) 20:00, 2 nov 2014 (CET)Rispondi

Ah eco, el jera un problema de grafia... Co ƚe convension che ghemo /t͡s/ se scrive ç, invese ƚa z ƚa xe riservà pa' ƚa sonora. PS: Te funsioneƚa a ti ƚa creasion ràpida da ƚa pàgina prinsipaƚe e da cheƚa de ajuto? A mi no... ƚa funsiona soƚo che dal soto-modèl, e no capiso parché.--GatoSelvadego (msj) 13:21, 3 nov 2014 (CET)Rispondi
Jera evidentemente un problema mio, deso ƚa me funsiona da novo.--GatoSelvadego (msj) 13:48, 3 nov 2014 (CET)Rispondi

Slavajo

[canbia]

Go fato scuaxi un rollback so chela pàgina parché cuele che te ghe meso le xe le varianse de scravaso, che no xe pròpio la stesa ròba de un slavajo (ghe xe na difarensa de durata/intensità). Colpa mia però che no go dato na definision precixa. PS: Go visto che so mojeca no te ghe xontà el varianse, la ciameo cusita anca voaltri là su? PPS: Se te ghe tenpo daghe na ociada anca a le altre voxe che go inserìo chealtro dì, che so curioxo de saver come che se ciama da voaltri el panaro e la vanduja... e magari se te la se xonta anca la tradusion in italian che mi serte ròbe no go pròpio idea de come che le se diga (tipo el seciaro/secer... che na volta go anca vardà come che se dixe in italian, ma go preferìo desmentegarmelo...)--GatoSelvadego (msj) 16:13, 15 nov 2014 (CET)Rispondi

elgalepin so ƚa so version gratis el ga racuanti eroreti... in pì el fato che vegna data soƚo che na tradusion sensa spesificar in tanti caxi te porta anca fora strada (me ricordo par exenpio che so vec.wiki ghe jera Enrico che par rifugio gheva uxà "salvaneƚa" ma el gheva racuanti dubi se doparar cueƚo o chelatro termine che ghe vegnea fora "receto", mi go vardà so'l Boerio e ghe go dito che cueƚo che'l intendeva lù el jera el secondo...). PS: Co se mete pì de na tradusion se fa cusita.--GatoSelvadego (msj) 13:29, 17 nov 2014 (CET)Rispondi

Òcio al mosto

[canbia]

Grasie par 'ver sistemà i link so mosto, ma òcio ai |. PS: So ƚa pronuncia in itaƚian te ghevi meso ƚa siƚabasion "a ƚa spagnòƚa" (overo come noaltri mos.to) so'l IPA... che efetivamente xe come che se dixe ma dato che ƚa siƚabasion uficiaƚe ƚa xe difarente (mo.sto) go canbià, però me xe restà el dubio parché magari so'l IPA va meso come che se dixe. PPS: ma in esperanto no ghe xe mia el xenere so i nòmi? E gnanca el neutro?--GatoSelvadego (msj) 19:40, 24 dis 2014 (CET)Rispondi

Par el IPA mi pense che no'l pòde centrar par gnent co le convenẑion gràfiche de la lingua tajana inposte da Firenze, e che vaghe scrit come che se dis. Parò me poderìe sbajar. E no existe gèneri in esperanto, no ghen é terminaẑion divèrse, par dir: la ùgnola diferènẑa tra "òm" e "fémena" la é te i pronòmi personali (li, ŝi e ĝi). Pensa a'l inglexe: funẑiona te'l stes idèntico mòđo (he, she, it). --Tn4196 (conteme) 20:43, 24 dis 2014 (CET)Rispondi
Par 'l IPA magari ghe dimando so'l wikisionario in itaƚian, se so'l IPA ghe va ƚa siƚabasion de pronuncia o cheƚa ortografica... Pa'l resto grasie par ƚe info, ma serca de rispondare so ƚa pàgina giusta... ;-)--GatoSelvadego (msj) 19:35, 30 dis 2014 (CET)Rispondi

Che serva un secondo modèl pa' ƚe tradusion?

[canbia]

Go visto che ultimamente te si drio spostar ƚe tradusion tute so na variansa ùgnoƚa, e me par che ƚa sia na ròba bona e giusta. Donca me domandavo se no serva un novo modèl pa' ƚe tradusion, che'l fasa da rimando verso chealtra voxe... par deso cogna doparar el su e 'l xo (par sarar ƚa fenestreƚa), ma dato che de ƚa finestreƚa no ghe xe bixogno se podarìa far tuto so'l steso modèl. PS: altra cuestion, ciapando par exenpio ƚa paròƚa gat/gato: so "gat" go meso belumat, feltrin, primieròt, trevixan sanca Piave (forsi sarìa da xontar anca Vitoriexe), che sia 'l caxo de metar so "gato" padovan, venesian, vixentin evc...?--GatoSelvadego (msj) 16:30, 2 zen 2015 (CET)Rispondi

Bon, pena che go sincue minuti (e che go voja) me meto e ƚo faso. PS: go visto che infrà ƚe paròƚe nove ghe xe ađès, me sona strana cheƚa đ, credevo che ƚa fuse na D normal, anca parché de soƚito ƚa interdental sonora ƚa se cata in opoxision co ƚe sonore... e donca se gavarìa da catar anca axès e azès...--GatoSelvadego (msj) 20:06, 16 zen 2015 (CET)Rispondi
Eƚora ƚa xe na bèƚa rogna par cueƚi che serca de inventarse na grafia ùgnoƚa (ghe ne xente che sicome che de soƚito se cata s/ẑ/ç o x/z/đ ƚa sostien che se posa doparar un caratere ùgnoƚo in modo che tuti scriva conpagno e ugnon lexa come che se cosotuma da ƚe so parti)... PS: In itaƚian standard ƚe S infrà vocaƚi tante 'olte ƚe se gavarìa da dir /s/, semo noaltri che ƚe dixemo /z/, tipo sarìa /kasa/ e no /kaza/.--GatoSelvadego (msj) 15:14, 18 zen 2015 (CET)Rispondi
Fato. Dime se'l va ben. PS: Ghe sarìa da sarar l'elesion del bot e far ƚa dimanda so meta (e magari dimandarghe come mai par che no ghemo gnancora ƚa global bot policy...), e anca archiviarla magari. Poito far ti?--GatoSelvadego (msj) 17:02, 20 zen 2015 (CET)Rispondi
Se semo aposto co ƚa global bot policy parché JAnDbot, che se no me sbaƚio el xe un bot global, el ga dovesto far dimanda?--GatoSelvadego (msj) 22:14, 23 zen 2015 (CET)Rispondi

Grasie a ƚa to ultema voxe me so inacorto che el novo modèl el gheva bixogno de do modifeghe: un parametro par scondare l'intestasion de tradusion pa' i caxi co difarenti tradusion par difarenti definision, che'l funsiona come cueƚo del trad normal, overo basta xontarghe na x (o un segno calsiasi) come secondo parametro; e 'n altro parametro par spesifegar ƚa definision de riferimento, che'l funsiona xontando def=. PS: Ma ghe ciameo talpa voaltri?--GatoSelvadego (msj) 14:47, 31 zen 2015 (CET)Rispondi

Vara, el mucio no go idea, però a 'l animal ghe ciamemo topinara/ciupinara (anca se anca da noaltri ghi ne xe che dixe "talpa", ma xe el steso discorso de forcheta/piron)... probabiƚe che se posa estendere el signifegà anca ai muci de tera, parché me ricordo co ndavo so'l canpo co me opà o me barba i me dixeva "vara ƚe topinare", ma mi ƚa go senpre interpretà come un "vara i muci fati da ƚe topinare", donca go senpre pensà che el signifegà del tèrmine el fuse soƚo che cueƚo de animal che vive soto tera. D'ogni modo indagarò... deso che taco bruscare ƚe vixeƚe catarò de sicuro i muci fati da ƚe topinare e ghe domandarò ai me veci. PS: Me par che semo soto ataco spam in sto periodo. Cogna tegner d'òcio ƚa wiki pì speso. E magari far anca cualche bel bloco de utense...--GatoSelvadego (msj) 17:50, 1 feb 2015 (CET)Rispondi

Varie febraro

[canbia]

Go visto che te ghe xontà ƚa fonte so òmeni, credevo che al plural faxesi òmi anca voaltri, cofà i feltrini e i trevixani tipo Zanzotto. Altra cuestion: go visto Ẑergiòla, sariseƚa cueƚa che noaltri ciamemo Candeƚora? Almanco vardando el proverbio me par de si (da ƚe me parti se dixe: "Co ƚa Madona de ƚa Candeƚora dal inverno semo fora, ma se piove o tira vento del inverno semo drento"). Ultema ròba: so ƚa definision de pis, me par sbaƚià parlar de escremento... a parte che ƚa xe na paròƚa che me sa tanto da 'taƚian, ma co se parla de escremento se intende ròba dura, no un lìcuido... PS: Che sia el caxo de blocar anca cualcuna de ste utense che vien cuà a far spam?--GatoSelvadego (msj) 16:38, 7 feb 2015 (CET)Rispondi

Ok. Eƚora òmi i ƚo dopara soƚo che inte'l feltrin e inte ƚa xona de Soƚigo. Pa' i spambot: deso par che i se sia dati na calmada, se i torna magari ghe dimando un consejo a un steward o a un global sysop.--GatoSelvadego (msj) 15:25, 17 feb 2015 (CET)Rispondi
PS: Vedo che a ƚa fine te ghe spostà ađès a adès...--GatoSelvadego (msj) 17:04, 17 feb 2015 (CET)Rispondi

Informo anche te

[canbia]

Visto che siete due amministratori informo anche te, se ti interessa questo. Come ho detto a GattoSevadego, mi servirebbero utenti che lo provassero parecchio per migliorarlo e magari a voi servirebbe un modo per non perdere troppo tempo nei plurali… (sì, questa è spam :) )--Wim b 04:01, 27 avr 2015 (CEST)Rispondi

Òcio che no me pare che in esperanto ghe sia maschiƚe e feminiƚe (varda tabloj)... E co te crei na voxe controƚa prima se par caxo ƚa ghe xe xà. PS: Mi pa'l esperanto dopararìa ƚa sesion "Soƚo che plural" che in conbinasion co cheƚa "Inposta lengua" ƚa gavaria da darte ƚa posibiƚità de crear soƚo che sing e plur... Oviamente dopo cogna controƚar ƚe voxe e cavarghe el modèl Tabs...--GatoSelvadego (msj) 17:19, 8 maj 2015 (CEST)Rispondi

Emiƚian

[canbia]

Òcio che egl xe el còdexe soƚo che del emiƚian, e no del romagnoƚo che ƚa xe na lengua difarente (co codexe rgn me par)... Na volta ghe jera el eml che stava par emiƚian-romagnoƚo, ma el xe un còdexe sorpasà, no pì vaƚido.--GatoSelvadego (msj) 16:53, 9 giu 2015 (CEST)

Your temporary access has expired

[canbia]
Hello, the temporary access you requested on this wiki has expired. Just to let you know that If you want it back, feel free to make a local announcement and open a new request on stewards' permission request page on Meta-Wiki later. Moreover, if you think the community is big enough to elect a permanent administrator, you can place a local request here for a permanent adminship, so stewards can grant you the permanent access. Please ask me or any other steward if you have any questions. Thank you! Jusjih (msj) 04:11, 21 luj 2015 (CEST)Rispondi

Voxe verbaƚi vèneto setentrional

[canbia]

Ciao, me servarìa na man so un par de voxe che go xontà uncò. Se trata de voxe verbaƚi trate da na poexia de Zanzotto, cuindi de voxe verbaƚi "setentrionaƚi" (chel trevixan che trà al feltrin) e no "sentraƚi" come cueƚe che doparo mi (padovan/vixentin). Donca no so sicuro de 'ver scrito tuto giusto o de 'ver saltà calche forma, e go pensà che ti che te parli na variansa pì visina te podarisi darghe na controƚada. Ƚe voxe ƚe xe descunì (xelo anca seconda plural del conxuntivo prexente e seconda plural del inperativo?) e ẑigna (ƚe goi scrite tute o ghi ne go saltà calcheduna?). Dato che ghe so, go scrito anca ƚa voxe faẑa, me interesaria saver: se anca su de là el termine el xe anca voxe verbaƚe (verbo "fasare", overo el itaƚian fasciare); se oltre che el significà de it. faccia el ga anca cueƚo de it. fascia (come da mi, se veda ad exenpio el proverbio "bèƚa in fasa, bruta in piasa"); e se mus poso considerarlo un sinonimo (co scrivarò ƚa voxe "fasa" metarò de sicuro "muxo" come sinonimo, ma no so se anca par voaltri se trata de do sinonimi o scuaxi sinonimi... perché muxo xe pì pa' ƚe bestie, ma el se doparà anca pa' i òmani). Grasie.--GatoSelvadego (msj) 19:21, 15 oto 2015 (CEST)Rispondi

Eh, el Zanzotto el parla na lengua tuta sua (e Cecchinel da sto punto de vista el xe ncora pexo)... Anca mi digo facia de soƚito, ma me sa che na volta se dixeva fasa. Par muxo: mi par exenpio diria "stamatina pena alsà me so lavà el muxo", no che sia propìo un sinonimo, se dixe pì pa' scherso, però efetivamente el ga anca el senso de "facia".--GatoSelvadego (msj) 11:43, 8 zen 2016 (CET)Rispondi

Catalan Culture Challenge 2016 edition

[canbia]

I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.

From February 21 to March 6 we organise the 2nd edition of Catalan Culture Challenge, a Wikipedia editing contest in which victory will go to those who start or improve the greatest number of articles about 11 key figures of Catalan culture. You can take part by creating or expanding articles on these people in your native language (or any other one you speak). It would be lovely to have you on board again. :-)

We look forward to seeing you!

Amical Wikimedia --47.63.48.199 12:20, 17 feb 2016 (CET)Rispondi

Your temporary permissions have expired

[canbia]

Hello,

This is to inform you that the temporary local or global permissions you requested have expired. If you want them back, please feel free to make a local announcement and open a new request on stewards' permission request page on Meta-Wiki later. Please ask me or any other steward if you have any questions.

Thank you!
--MarcoAurelio 17:30, 18 ago 2016 (CEST)Rispondi

Genajo??

[canbia]

E 'ndove xe che i dixe "genajo"? Me sa tanto de venetixasion del italian...--GatoSelvadego (msj) 19:54, 20 zen 2017 (CET)Rispondi

Gaxol

[canbia]

A go un dubio so ƚa to modifega, secondo mi cueƚa ƚa va so gàxol, par sta regoƚa che ghe xe so ƚe convension de scritura: se ƚe ga el asénto che'l casca so ƚa penultema parché ƚa paròƚa ga perso ƚa vocaƚe finaƚe el va meso. Cogna vedare però se da calche parte i dixe gàxolo, da mi se dixe senplisemente gaxo...--GatoSelvadego (msj) 19:44, 4 dis 2017 (CET)Rispondi

Inportasion pàgine

[canbia]

A go visto che te ghe inportà le tre voxe da vecwiki. Oro. Na ròba però, rivardante la voxe coa. Dato che la ghe jera xà te ghe spostà el contegnùo... ma cusì come che te ghe fato anca se pa'l contegnùo va ben no va ben pa' la crono. Par cuestion de licensa cognarìa che vegnese riportà da calche parte la crono, overo el elenco de chi che ghe gheva meso le man so chela voxe. Parché deso pare che la ghemo scrita tuta mi e ti. De soƚito la xe na situasion che capita co se unise do voxe: se se trasforma na pàgina in rimando basta e avansa parché sol rimando resta la crono orixenale, se invese se scansela una de le do cogna riportar la crono inte ƚa pàgina de discusion de la voxe. Donca, in sto caxo, cognaria métare cuà la crono de la voxe Coa de wikipedia. Pa' sta volta go xà provedùo mi. PS: Ah, n'altra robeta, te gavarisi vùo anca da axornar el nùmaro. Come che te vedi a go xà fato anca sta operasion. ;-)--GatoSelvadego (msj) 23:15, 2 giu 2018 (CEST)

Se te vardi so i ultimi canbiaminti, almanco so la version vècia (mi la dòparo ncora parché no me cato co la version nova, cuela co i filtri par capirse... che ogni volta che vardo a no vedevo gnanca na modifega e me tocava ogni volta canbiar calche inpostasion), ndove che ghe xe un numareto infrà parentexi el vien ciapà da na pagineta co drento el nùmaro. Anca pa' le votasion, tipo pa' i admin e i bot, vien fora el nùmaro se el xe difarente da xero. PS: sto cuà, pa' la cronica, el sarìa el "modèl" che vien doparà so la pàgina speciale in cuestion.--GatoSelvadego (msj) 19:53, 13 giu 2018 (CEST)

Results from global Wikimedia survey 2018 are published

[canbia]

21:25, 1 oto 2018 (CEST)

Laoro par ti

[canbia]

Ciao, te go segnalà do pàgine da scanseƚare. Imho sarìa da blocar anca l'utensa pa' racuanti xorni.--GatoSelvadego (msj) 14:14, 2 oto 2018 (CEST)Rispondi

A go archivià ƚe ciàcoƚe del 2017. Ghe sarìa da metare ƚa protesion tipo cueƚa che ghe xe inte ƚe altre archiviae par ano. PS: 'sa dito, deso che xe rivà rinforsi riproemo a 'ver el flag sensa scadensa?--GatoSelvadego (msj) 11:41, 3 nov 2018 (CET)Rispondi
Te ghevi ƚasà indrìo un par de voxe inportae da spostar. Go finìo l'òpara. Do ƚe ghe jera xà e go unìo i contegnùi. Pa' ƚa licensa: imho no ghexe bixogno de mètare in discusion soƚe voxe che restarà ƚa crono de cueƚe inportae che xe sta unìe (parlo de fornèr e caxoƚin), parché in sostansa xe sta ciapà da cueƚe soƚo che un toco de definision e na someja, e i autori i jera uno par voxe. A go cità el autor, sol ogeto de ƚa modifega, soƚo che so un caxo parché chealtro el jera un IP anonimo.--GatoSelvadego (msj) 15:03, 8 nov 2018 (CET)Rispondi
Par unir na voxe in sostansa cogna ciapar i contegnùi e meterli drento ƚa voxe che restarà. E po pa' ƚa licensa, a meno che ƚa voxe svodà no ƚa sia destinà a restar come redirect (che no xe un caxo posibiƚe cuà so'l wikisionario), cogna ciapar ƚa crono de ƚa voxe che ndarà scanseƚà e xontarla so ƚa pàgina de discusion de ƚa voxe che resta, drento un casèto magari. Ghe sarìa anca na funsion speciàƚe par unir ƚe crono, ma xe pochi i caxi 'ndove se riese dopararla.
Co resta el redirect basta anca soƚo che métare un wikilink so'l ogeto de ƚa modifega (tipo "contegnùi da ƚa pàgina [[voxe]] xontai unendo ƚe do pàgine"), parché tanto so'l redirect resta ƚa crono. Ma dato che cuà i redirect no i ghemo no se pol far in sto modo. Inte'l caxo spesìfego no go copià ƚa crono so ƚa pàgina de discusion parché el contegnùo spostà el jera cueƚo de ƚa prima version de ƚa voxe, tute ƚe modifeghe sucesive infati ƚe rivardava i interwiki verso altre edision de wikipedia o ƚe categorie o altre ròbe da wikipedia e no da wikisionario. Donca go ritegnùo sufisente citar el autor so'l ogeto de ƚa modifega ("contegnui de'l utente [[:w:Utente:Nome utente]] da ƚa pàgina trasferia da vec.wiki e po unìa").--GatoSelvadego (msj) 10:31, 10 nov 2018 (CET)Rispondi

Ghe xe un fià de spam da scanseƚar... Magari daghe anca un bel bando longo a ƚe utense colpevoƚi... Porta pasiensa che da metà genaro, se va tuto ben, dovarìa 'ver anca mi el flag. PS: Bon Nadal!--GatoSelvadego (msj) 18:05, 25 dis 2018 (CET)Rispondi

Grasie pa'l pronto intervento. A ƚe utense vandaƚixanti sarìa sta mèjo darghe un bel bando, che ghe serve anca ai admin de altre wiki saver cosa che i conbina... Difati dopo xe pasà un steward, sensa che lo ciamase, e ghe ga pensà lù a darghe un bel bando infinìo.--GatoSelvadego (msj) 20:02, 28 dis 2018 (CET)Rispondi

Contróƚo

[canbia]

Ciao, vorìa xontar calche voxe nova, ma, no sendo costumà a sta grafìa e a ƚe convension de'l Wikisionario, nó vorìa far monade. Go butà xó na próva par l'agetivo bruto. Póto darghe n'ociada e dirme se ƚa va ben? — Perkwunos 14:41 22 oto 2018 (CET)

Segnaƚo che ƚa voxe bruto ghe xe xà, ma par exenpio manca ƚe definision. D'ogni modo: no serve el modèl Grafie co anca in altre grafìe se scrive conpagno; e òcio a letare pìcoƚe e grande (bruti, no Bruti) che semo so un galepin e va in grando soƚo che i nòmi pròpi. PS: se me ricordo vanti sera te faso na tabeƚina grafìa GVUwiki - grafìa GVR...--GatoSelvadego (msj) 14:27, 24 oto 2018 (CEST)Rispondi
Te ringrasio (e anca GatoSelvadego) par ƚe indicasion. Gavarìa n'altra domanda: se voƚese ìndicar deƚe tradusion difarenti a seconda de ƚa definision de ƚa vóxe, come ghénti da fare? Su ƚa vóxe àbaco (che go péna creà) so ndà a òcio, ma no escludo che ghe sìa mètodi pi "convensionaƚi"... El presedente comènto nó firmà el xè stà inserio da perkwunos (msj contributi), in data 20:34, 29 oto 2018‎.


Segnaƚaẑion varianse

[canbia]

Anca mi seito doparar el modèl varianse. Xe però vero che ghe xe anca el {{-var-}}... Xe un fià un dopion. Se podarìa magari far che so'l primo ƚe se mete tute, anca se ƚe xe conpletamente difarenti, invese so chealtro soƚo che cueƚe scuaxi omografe... Sarìa da discutarghine so ƚe ciàcoƚe però.--GatoSelvadego (msj) 22:17, 25 nov 2018 (CET)Rispondi

RE:Sorèƚa

[canbia]

Penso che te ghe raxon, Xe giusto sorèƚa. Visto che da le to bande gavì tute le desinenze de i vèrbi canbià rispeto le mie, no go mia capio se te la volevi spostare e se lo faxevo mi... visto che te poi spostarla sensa rimando, spostala pure, grasie --Conky77 (msj) 17:15, 29 dis 2018 (CET)Rispondi

Forme alternative so'l tabs

[canbia]

A vedo che de soƚito i agetivi canbia soƚo che el maschiƚe (ex. seco/sech), secondo ti xe mèjo xontar ƚe forme alternative so'l {{tabs}} in modo che le se veda senpre tute (so'l tabs se vede "seco/sech") o lasar come che xe deso (so'l tabs se vede soƚo che "seco" o soƚo che "sech")? Se podarìa anca métare le alternative soƚo che so ƚe flèse e tegner cusita so ƚa forma prinsipale (che no ƚe xe vere e pròpie forme alternative, chi che dixe "seco" no dixe "sech"... ma so ƚe flèse che ƚe xe comuni xe mèjo se ƚe ghe xe tute). PS: òcio co te xonti la fonte Tissot a no cavare la fonte che ghe jera xà so ƚa pàgina (de soƚito te fe ben, ma so stèle...) PPS: a ghevo catà "cràfeni" so'l galepin del valsuganòto, che me par i dopare cueƚo de Borgo come baxe; pensavo che voaltri dixisi uguaƚe vista, curioxo invese sto pasajo a -> ò.--GatoSelvadego (msj) 16:58, 5 zen 2019 (CET)Rispondi

PS: Par vedare come che vegnarìa fora co ƚe alternative varda ƚa voxe "muratore" so l'edision italiana del wikisionario.--GatoSelvadego (msj) 17:02, 5 zen 2019 (CET)Rispondi

A go inserìo ƚa novità so'l modèl tabs. Te poi vedare cuà el rexultà. Cuà invese a go meso do volte el modèl. Che version xe che te preferisi? PS: lexendo tuta la voxe "cràfen" so'l galepin valsuganoto go visto che i dixe che a Trento ghe xe anca ƚa forma "cròfeni", che ricalcarìa de pì ƚa pronuncia tiroƚexe. Cogna che varde come che i lo dixe a Trieste, che anca là ghe xe un influso todesco so ƚa lengua...--GatoSelvadego (msj) 10:43, 8 zen 2019 (CET)Rispondi
A mi la version dopia che ghe xe so seche no ƚa me piaxe mia masa, se trata de un dopion. Decixamente mèjo ƚa version so seca par mi. Anca parché so "seco" e "sech" resta come che xe deso, no xe che se mete cuelo che deso ghe xe so "seca". PS: parlavo de tirolexe (e donca de bavarexe), no de todesco standard... anca i mocheni e cueli de Sapada-Plodn i ga i "Kropfn"...--GatoSelvadego (msj) 23:30, 8 zen 2019 (CET)Rispondi

E deso vedemo...

[canbia]

In teoria dovarisimo verghela fata parché a go leto che ghe vol 5 voti e 5 voti i go, però xe anca vero che i ghevo anca ƚa prima vòlta... Serto sta volta xe difarente parché tuti i xe a posto co i recuixiti (chealtra volta soƚo che 2 i sarìa sta voti vaƚidi) e ƚa wiki ƚa xe pì grandeta e in cresita (ghe ƚo go anca scrito, + 700 voxe in du mixi). Speremo ben. PS: pa' l'aministrasion de l'interfasa no ƚo so, pare che ghe voja anca ƚa 2FA abiƚità e no 'vendo un smartphone al momento no go idea se riusirìa...--GatoSelvadego (msj) 14:26, 10 zen 2019 (CET)Rispondi

Oro, a védare cuà me par che i me gae da el flag permanente. Par el flag de aministrador de l'interfasa no i me ga gnancora dito gnente. A propoxito, voƚevo verxare l'elesion par la trasformasion del to flag da tenporaneo a definitivo ma no so se go da scrivare che xe anca par el flag da admin de l'interfasa o no...--GatoSelvadego (msj) 21:29, 13 zen 2019 (CET)Rispondi
Si, oviamente partimo diretamente co la votasion, però a no go gnancora capìo se te vui anca el flag da aministrador de l'interfasa o no... Se si, cogna spesifegarlo.--GatoSelvadego (msj) 17:38, 9 feb 2019 (CET)Rispondi
Ok eƚora scrivo soƚo che come estension definitiva del flag.--GatoSelvadego (msj) 23:25, 9 feb 2019 (CET)Rispondi

La votasion la xe finìa. No semo rivai a 5 voti ma penso che par na "riconferma" posa bastar isteso. Co te faré dimanda so meta dighe che ghemo xà aministradori permanenti e che se trata solo che de na estension tenporale de i to diriti. Al limite se i fa storie riverxemo la votasion fin che no riva anca el voto de Bic...--GatoSelvadego (msj) 14:12, 26 feb 2019 (CET)Rispondi

Ciò, no te ghe ghe mia dito che ghe xe xà un aministrador permanente (e te ghe anca un fià scopiasà da cuelo che ghevo scrito mi :-) )... va ben, vago scrivare do righe anca mi.--GatoSelvadego (msj) 21:13, 27 feb 2019 (CET)Rispondi
Gnente i vol 5 voti. Toca riverxare fin che no vota uno infrà Bic e Candalua (o tuti do).--GatoSelvadego (msj) 20:48, 3 mar 2019 (CET)Rispondi
PS: Deso che ghe penso anca Aerzepech el gavarìa i recuixiti...--GatoSelvadego (msj) 21:13, 3 mar 2019 (CET)Rispondi
No ocore riscominsiar da cao. Basta che la riverxemo e femo votar chi che no ga gnancora votà...--GatoSelvadego (msj) 23:23, 19 mar 2019 (CET)Rispondi
PS: ghe go scrito a Perkwunos che'l ghe diga a so fradèƚo Bic. Deso ghe scrivo anca a Candalua (so Source). Ti dighelo anca a Aerzepech. Che rivemo a 7 e ghe saremo a boca a cueli de meta...--GatoSelvadego (msj) 23:42, 19 mar 2019 (CET)Rispondi
Mandaghelo el mesajo. Che la go xà riverta (e xe xà rivà el voto de Candalua).--GatoSelvadego (msj) 13:40, 22 mar 2019 (CET)Rispondi
Si, xe un tòco che go sarà la votasion e go meso el anuncio so el wikisionarian.--GatoSelvadego (msj) 21:32, 27 avr 2019 (CEST)Rispondi

News from the Tremendous Wiktionary User Group

[canbia]

Hello!

Sorry to write in English!

I let you this message because you are part of the (very dynamic) Tremendous Wiktionary User Group!

As the process of name change is ongoing for the Wikimedia Foundation, I invite you to participate to a collective opinion from the user group. There is also a proposal for a communique directed to the WMF. You are welcome to discuss it too. I imagine you may also express your opinion through other canals but your inputs are still welcome! Thank you in advance! Noé (msj) 17:51, 17 xug 2020 (CEST)Rispondi

Sito ancora ativo?

[canbia]

ciao, sito 'ncora ativo chive? ghe xe sta on po' de movimento chive e no so se te si ancora ativo. --Conky77 (msj) 22:51, 2 ago 2021 (CEST)Rispondi

How we will see unregistered users

[canbia]

Ciao!

Ti è arrivato questo messaggio perché hai i diritti di amministratore su un wiki di Wikimedia.

Quando qualcuno modifica un wiki di Wikimedia senza effettuare prima l'accesso, il suo indirizzo IP diventa visibile pubblicamente. Come forse già sai, presto ciò non sarà più così. Il dipartimento legale di Wikimedia Foundation ha preso questa decisione alla luce del fatto che le normative sulla privacy online sono ormai cambiate.

Un'identità mascherata sarà mostrata al posto degli IP, ma gli amministratori avranno ancora accesso a questa informazione. Sarà anche introdotto un nuovo diritto utente per gli utenti non amministratori che hanno bisogno di conoscere gli IP degli anonimi per combattere il vandalismo, le molestie e lo spam. Senza questo diritto, i patroller potranno comunque visualizzare un segmento dell'IP. Altri nuovi strumenti sono in fase di progettazione per ridurre l'impatto di questo cambiamento.

Se la notizia ti è nuova, puoi leggere maggiori informazioni su Meta. Esiste anche un bollettino tecnico settimanale a cui è possibile iscriversi per non perdere nessuna novità sui cambiamenti tecnici dei wiki di Wikimedia.

Quanto al come saranno implementate le identità mascherate, sono state avanzate due proposte. Gradiremmo un tuo commento sulla proposta che ritieni migliore per te e per il tuo wiki. Scrivi pure il commento nella lingua che preferisci sulla pagina di discussione. Le proposte sono state pubblicate a ottobre e la migliore sarà scelta dopo il 17 gennaio.

Grazie. /Johan (WMF)

19:20, 4 zen 2022 (CET)

I tuoi permessi avanzati su vecwiktionary

[canbia]

Ciao. Una policy riguardo la rimozione dei diritti avanzati (amministratore, burocrate, amministratore dell'interfaccia, ecc.) è stata adottata dopo il consenso comunitario nel 2013. In accordo a questa politica, gli steward stanno rivedendo l'attività sui wiki senza linee guida sull'inattività.

Tu soddisfi i criteri di inattività (nessuna modifica e nessuna azione di registro per 2 anni) su questo wiki. Poiché questo wiki, da quanto ne sappiamo, non ha un proprio processo di revisione dei diritti, verrà quindi applicato quello globale.

Se vuoi mantenere i tuoi diritti avanzati, è necessario informare la comunità del wiki circa il fatto che gli steward ti hanno inviato questa nota riguardo la tua inattività. Un avviso riguardante questo processo è stato lasciato nel portale comunitario locale. Se la comunità avesse già una discussione riguardo ciò e volesse mantenere i tuoi diritti, sei pregato di contattare gli steward nella noticeboars su Meta-Wiki, fornendo il link della discussione della comunità locale, dove viene espressa la volontà di continuare a mantenere questi diritti.

Se si desidera dimettersi dai propri diritti, per favore richiedine la rimozione su Meta.

Se dopo un mese non c'è stato alcun riscontro di commento da parte delle utenze interessate, gli steward procederanno a rimuovere tutti quei diritti di amministratore o burocrate che gli stessi utenti avevano acquisito nel corso degli anni. In casi ambigui, gli steward valuteranno le risposte e conseguentemente faranno riferimento a una decisione della comunità locale per un commento o appropriata revisione. Nel caso ci siano delle domande, si è pregati di contattare gli steward.

Distinti saluti.

PS Si prega di notare che il messaggio è stato tradotto quasi interamente in maniera automatica! Superpes15 (msj) 00:38, 8 feb 2024 (CET)Rispondi

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wiktionary.org/w/index.php?title=Discusion_Utensa:Tn4196&oldid=37629"