Obabakoak
Aparença
Tipus | obra literària |
---|---|
Fitxa | |
Autor | Bernardo Atxaga |
Llengua | basc |
Publicació | Viladecans, 1988 |
Creació | 2025 |
Editorial | Ediciones B |
Edició en català | |
Traductor | Marta Hernández Pibernat[1] |
Publicació | 1990 |
Dades i xifres | |
Gènere | recull de contes |
Nombre de pàgines | 396 |
Premis | |
Premis | Premio Nacional de Literatura de España 1989 |
Obabakoak és una obra de l'escriptor Bernardo Atxaga escrita en eusquera el 1988. Es tracta d'un recull de contes que recreen un món màgic i mític que convida a la reflexió literària i que toquen, amb tècniques narratives originals, qüestions de tipus universal.
L'obra es compon de relats situats la majoria a Obaba, una petita localitat basca completament inventada on fantasia i realitat es confonen. Obabakoak significa els d'Obaba.
Es tracta de l'obra en eusquera amb més èxit internacional i ha estat traduïda a molts idiomes. Per altra banda, el director de cinema Montxo Armendariz en va fer una pel·lícula el 2005, titulada Obaba.[2]
Referències
[modifica]- ↑ Obabakoak a laie.es
- ↑ Montxo Armendáriz, el hechicero de Obaba, El Culgtural, 15 de setembre de 2005
Bibliografia
[modifica]- Néstor E. Rodríguez: "La palabra está en otra parte: Escritura e identidad en Obabakoak", en: Revista Hispánica Moderna, 54.1 (2001), pp. 176-190
- Enrique Banús: "El argumento de autoridad en tiempos de crisis. Entre el Libro de Buen Amor y Obabakoak, en: Alberto Gil y Christian Schmitt (eds.): Actas del XV Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, 1-4 de marzo de 2005, Bonn (2006), pp. 153-169