Zum Inhalt springen

Diskussion:Tigon

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Hallo und herzlich Willkommen liebe deutsche Leser und Leserinen

Wahrscheinlich konnten sie genauso wie ich den Begriff "Bastard" in dem aus dem englisch in das deutsche übersetzte Text begutachten. Dies ist wie sie sich hoffentlich schon denken konnten völliger Unsinn und nur ein Übersetzungsfehler. 2001:9E8:B9EA:B400:DCC8:31F2:5975:CC30 23:13, 16. Dez. 2023 (MEZ)Beantworten

Das mit dem Übersetzungsfehler sieht der Duden (Bed. 2) aber ganz anders. Und ehrlich gesagt sehe ich vorliegend nicht die geringste Veranlassung dafür, einen Blaulink (Bastard) durch einen Rotlink (Hybridtier – und viel Spaß beim Anlegen: Keine unserer Standardreferenzen hat es) zu ersetzen, bloß weil irgendwer wieder mal entschieden hat, auf ein bestimmtes Wort hypersensibel zu reagieren. Vollis (Diskussion) 17:17, 19. Aug. 2024 (MESZ)Beantworten