limau
Banjarese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *limaw, from Proto-Malayo-Polynesian *limaw.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]limau
Compounds
[edit]- limau Bali (“Balinese citrus (Citrus maxima)”)
- limau Betawi (“Betawi citrus (Citrus grandis)”)
- limau Cina (“Chinese citrus (Citrus nobilis)”)
- limau kuit
- limau madang
Brunei Malay
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *limaw, from Proto-Malayo-Polynesian *limaw.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]limau
- orange (fruit)
- citrus fruit
Hyponyms
[edit]- (citrus fruit): limau bali (“pomelo”), limau kasturi (“calamondin”), limau nipis (“key lime”), limau purut (“kaffir lime”)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay limau, from Proto-Malayic *limaw, from Proto-Malayo-Polynesian *limaw.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]limau (first-person possessive limauku, second-person possessive limaumu, third-person possessive limaunya)
- citrus
- Synonym: jeruk
- citrus fruit
Affixed terms
[edit]Compounds
[edit]- limau bali (“Balinese citrus (Citrus maxima)”)
- limau besar
- limau betawi (“Betawi citrus (Citrus grandis)”)
- limau cina (“Chinese citrus (Citrus nobilis)”)
- limau hantu
- limau kapas
- limau kesturi
- limau kiah
- limau kuit
- limau kursi
- limau langir
- limau manis
- limau nipis
- limau purut
- limau sundai
Further reading
[edit]- “limau” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *limaw, from Proto-Malayo-Polynesian *limaw; reconstructed by Robert Blust (compare Old Javanese limo (“a citrus fruit, the lime”); also compare Fijian moli (“an orange, general name for species of citrus fruits”), Tongan moli (“orange or other citrus fruit”) that are assumed to have undergone metathesis).[1]
The claim that this form is derived from Portuguese limão is false based on the cognates found in Old Javanese and Oceanic languages.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]limau (Jawi spelling ليماو, plural limau-limau, informal 1st possessive limauku, 2nd possessive limaumu, 3rd possessive limaunya)
Descendants
[edit]- Indonesian: limau
References
[edit]Further reading
[edit]- Pijnappel, Jan (1875) “ليمو limau”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 125
- Wilkinson, Richard James (1901) “ليمو limau”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, pages 629-30
- Wilkinson, Richard James (1932) “limau”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 58-9
- “limau” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese limão.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]limau (ma class, plural malimau)
- lemon (citrus fruit)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Mugane, John M. (2015) The Story of Swahili (Africa in World History), Athens, Ohio: Ohio University Press, →ISBN, page 53: “In addition, the Swahili adopted Portuguese words relating to flora as they indigenized new plants that the Portuguese brought with them. These include caraco, from which Swahili made the word korosho (cashew nuts); limão, which became limao (lime);”
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayic
- Banjarese terms derived from Proto-Malayic
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Banjarese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Banjarese terms with IPA pronunciation
- Banjarese lemmas
- Banjarese nouns
- bjn:Fruits
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Brunei Malay terms derived from Proto-Malayic
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Brunei Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Brunei Malay terms with IPA pronunciation
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay nouns
- kxd:Fruits
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Fruits
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/au̯
- Rhymes:Malay/au̯/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Fruits
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- sw:Fruits