sarung
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Noun
[edit]sarung (plural sarungs)
- Alternative form of sarong
Anagrams
[edit]Balinese
[edit]Romanization
[edit]sarung
- Romanization of ᬲᬭᬸᬂ
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay sarung, from Classical Malay sarung, from Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *saruŋ (“sheath, sheath-like container; to sheathe a weapon”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sarung (first-person possessive sarungku, second-person possessive sarungmu, third-person possessive sarungnya)
- sarong (garment made of printed cloth wrapped about the waist)
- sheath (tight-fitting dress)
- (slang, prostitution) condom
- Synonym: kondom
Further reading
[edit]- “sarung” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
[edit]Romanization
[edit]sarung
- Romanization of ꦱꦫꦸꦁ
Malay
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *saruŋ (“sheath, sheath-like container; to sheathe a weapon”). Cognate with Javanese ꦱꦫꦸꦁ (sarung).
Pronunciation
[edit]- (Johor-Selangor) IPA(key): /saroŋ/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /sarʊŋ/
- Rhymes: -aroŋ, -roŋ, -oŋ
Audio (Malaysia): (file)
Noun
[edit]sarung (Jawi spelling ساروڠ, plural sarung-sarung, informal 1st possessive sarungku, 2nd possessive sarungmu, 3rd possessive sarungnya)
Derived terms
[edit]Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- penyarung [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penyarungan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- sarungan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- menyarung [agent focus] (meN-)
- menyarungkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- menyarungi [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- disarung [patient focus] (di-)
- disarungkan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- disarungi [patient focus + causative (locative) benefactive] (di- + -i)
- tersarung [agentless action] (teR-)
- bersarung [stative / habitual] (beR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- sarung tangan (“glove”)
Descendants
[edit]- Indonesian: sarung
- → Afrikaans: sarong
- → Burmese: သားလှောင် (sa:hlaung)
- → Cebuano: sarong
- → Dutch: saroeng
- → English: sarong
- → Karao: sarong
Further reading
[edit]- “sarung” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Sundanese
[edit]Romanization
[edit]sarung
- Romanization of ᮞᮛᮥᮀ
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/arʊŋ
- Rhymes:Indonesian/rʊŋ
- Rhymes:Indonesian/ʊŋ
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian slang
- id:Clothing
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aroŋ
- Rhymes:Malay/roŋ
- Rhymes:Malay/oŋ
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Clothing
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations