Martin A. Hainz
Martin A. Hainz | ||
---|---|---|
Persona informo | ||
Naskiĝo | 5-an de marto 1974 (50-jaraĝa) en Vieno | |
Lingvoj | germana vd | |
Ŝtataneco | Aŭstrio vd | |
Profesio | ||
Okupo | lingvisto universitata instruisto filozofo verkisto vd | |
vd | Fonto: Vikidatumoj | |
Martin Andreas HAINZ (naskiĝinta en la 5-a de marto 1974 en Vieno), estas germanistikisto, kulturfakulo, filozofo kaj literaturperisto en Linco kaj Berlino.
Li prelegis kaj esploradis ĉe la universitatoj de Vieno, Timişoara, Iaşi kaj Trondheim. Li estas i.a. membro de la Northeastern Language Association (NEMLA). La iama disĉiplo, poste kunlaboranto de la konata aŭstra germanisto Wendelin Schmidt-Dengler, aktuale lekciadas ĉe la Libera universitato de Berlino. Li klopodas malkovri interrilatojn inter literaturteorio kaj literaturo, poetiko, filozofio kaj teologio. Prioritataj labortemoj estas la aŭtoroj Paul Celan, Rose Ausländer, Klopstock, Theodor W. Adorno, Peter Szondi kaj Jacques Derrida.
Krome li reserĉadas pri tradukproblemoj - tiukoncerne ege pridiskutiĝis lia libro Vom Glück sich anzustecken[1] - kaj malpli atentigitaj artistoj kiaj Leopold von Sacher-Masoch, Alfred Margul-Sperber kaj Constantin Brunner. Liaj interdisciplinaj konvikoj igis lin eĉ intermiksiĝi en politikaj demandoj.
Alia reserĉadkampo statas la regionoj de Ĉernivco kaj Bukovino.
Libroj (elekto)
[redakti | redakti fonton]- Entgöttertes Leid. Zur Lyrik Rose Ausländers unter Berücksichtigung der Poetologien von Theodor W. Adorno, Peter Szondi und Jacques Derrida. Dissertation, Vieno 2000, Tübingen: Niemeyer 2006 (Conditio Judaica), ISBN 978-3484651654
- Masken der Mehrdeutigkeit. Celan-Lektüren mit Adorno, Szondi und Derrida. Braumüller, Vieno 2003, ISBN 3-7003-1454-X
- (Eld.) Heilige vs. unheilige Schrift. En: TRANS · Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, N.r 16/2005
- Kune kun Andrei Corbea-Hoisie kaj George Guţu (Hrsg.): Stundenwechsel. Neue Lektüren zu Rose Ausländer, Paul Celan, Alfred Margul-Sperber und Immanuel Weißglas. Hartung-Gorre Verlag, Konstanz 2002, ISBN 3-89649-796-0
- (Eld.): Vom Glück sich anzustecken. Möglichkeiten und Risiken im Übersetzungsprozess. Braumüller, Vieno 2005, ISBN 3-7003-1524-4
- Kune kun Edit Király kaj Wendelin Schmidt-Dengler (eld.): Zwischen Sprachen unterwegs. Praesens Verlag, Vieno 2006, ISBN 3-7069-0361-X
- als Herausgeber: Heilige versus unheilige Schrift. Vieno: Passagen 2010 (Passagen Philosophie), ISBN 9783851658804
- Bió-graphie. Drei Essays zu (Papier-)Bögen. Vieno, St. Wolfgang: Edition Art Science 2009 (=Schnittstellen, Bd 7), ISBN 978-3-902157-15-7
- Paul Celan. Fadensonnen, -schein und -kreuz. Hamburg: Dr. Kovac 2009 (=POETICA, Bd 106), ISBN 978-3-8300-4605-9
- Kune kun Clemens Stepina (eld.): Identität und Integration. Rose Ausländer als Dichterin. Vieno, St. Wolfgang: Edition Art Science 2009 (=Schnittstellen, Bd 7), ISBN 978-3-902157-80-5
Literaturo
[redakti | redakti fonton]- Vincent Kling: Martin A. Hainz, ed., Vom Glück sich anzustecken. En: Modern Austrian Literature, Vol.39-2, 2006, S.102-106.
- Françoise Lartillot: Martin Hainz – Masken der Mehrdeutigkeit. En: Études Germaniques, Nr 59 (2004) · 1, S.167
- Klaus Werner: Hainz, Martin: Masken der Mehrdeutigkeit. En: Germanistik, Bd 42, 2001 · 3/4, S.842-843
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- Hejmpaĝo de la scienculo. Arkivigite je 2012-04-14 per la retarkivo Wayback Machine
- http://www.inst.at/trans/16Nr/06_7/06_7inhalt16.htm
- http://science.orf.at/science/news/33222 Arkivigite je 2005-11-11 per la retarkivo Wayback Machine
- http://www.kakanien.ac.at/beitr/fallstudie/MHainz1.pdf/abstract Arkivigite je 2007-09-27 per la retarkivo Wayback Machine
- http://www.literaturhaus.at/buch/fachbuch/rez/HainzUebersetzen/ Arkivigite je 2013-03-09 per la retarkivo Wayback Machine
- http://www.taz.de/pt/2004/01/27/a0237.1/textdruck
Notoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ Vincent Kling: Martin A. Hainz, ed., Vom Glück sich anzustecken. En: Modern Austrian Literature. Band 39·2, 2006, S. 102–106, S.106