Ir al contenido

every

De Wikcionario, el diccionario libre
every
Reino Unido, EE. UU., Canadá (AFI) /ˈɛv.ɹi/ Londres
California
Texas
Connecticut
/ˈɛv.ə.ɹi/
General Australian (AFI) /ˈev.ɹi/
/ˈev.ə.ɹi/
longitud silábica bisílaba

Etimología

[editar]

Del inglés medio every, everich, eaver-euch, averiche, aver alche, ever ælche, del inglés antiguo ǣfre ǣlċ, ǣfre ǣġhwelċ ("todos y cada uno").

Adjetivo

[editar]
1
Todos los de un grupo contable (considerados individualmente), sin excepción: cada.
  • Ejemplo: 

    Every one of them has turned aside; They have together become corrupt; There is none who does good, No, not one→ Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido; no hay quien haga el bien, no hay ni aun unoBible Psalm 53:3. Versión: New King James.
    Traducción: Biblia Salmos 53:3. Versión: Reina-Valera 1995.

  • Ejemplo: Every person in the room stood and cheered.
2
Denota un espaciado igual en un intervalo establecido, o una proporción correspondiente a dicho espaciado.
  • Ejemplo: We stopped for refreshments every ten miles.
  • Ejemplo: The alarm is going off every few minutes.
  • Ejemplo: Every third bead was red, and the rest were blue. The sequence was thus red, blue, blue, red, blue, blue etc.
  • Ejemplo: Decimation originally meant the execution of every tenth soldier in a unit; that is, ten per cent of soldiers were killed.
3
(con ciertos sustantivos) Denota abundancia de algo.
  • Ejemplo: We wish you every happiness in the future.
  • Ejemplo: I have every confidence in him.
  • Ejemplo: There is every reason why we should not go.
  • Ejemplo: The police will make every effort to trace the missing girl.
4
Todo, todos, todas.
  • Ejemplo: 

    But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ”→ Él respondió y dijo: Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.”Bible Matthew 4:4. Versión: New King James.
    Traducción: Biblia Mateo 4:4. Versión: Reina-Valera 1995.

Referencias y notas

[editar]