hartarse
Apariencia
hartarse | |
pronunciación (AFI) | [aɾˈtaɾ.se] |
silabación | har-tar-se |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología
[editar]Verbo pronominal
[editar]- 1
- Satisfacer, saciar el apetito de comer o beber.[1]
- Uso: se emplea también como transitivo
Conjugación
[editar]Formas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compuestas | |||||
Infinitivo | hartarse | haberse hartado | ||||
Gerundio | hartándose (o hartando) | habiéndose hartado | ||||
Participio | hartado | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tú vos |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | me harto | te hartastú te hartásvos |
se harta | nos hartamos | os hartáis | se hartan |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | me hartaba | te hartabas | se hartaba | nos hartábamos | os hartabais | se hartaban |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | me harté | te hartaste | se hartó | nos hartamos | os hartasteis | se hartaron |
Futuro | me hartaré | te hartarás | se hartará | nos hartaremos | os hartaréis | se hartarán |
Condicional o Pospretérito | me hartaría | te hartarías | se hartaría | nos hartaríamos | os hartaríais | se hartarían |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | me he hartado | te has hartado | se ha hartado | nos hemos hartado | os habéis hartado | se han hartado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | me había hartado | te habías hartado | se había hartado | nos habíamos hartado | os habíais hartado | se habían hartado |
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | me hube hartado | te hubiste hartado | se hubo hartado | nos hubimos hartado | os hubisteis hartado | se hubieron hartado |
Futuro perfecto o Antefuturo | me habré hartado | te habrás hartado | se habrá hartado | nos habremos hartado | os habréis hartado | se habrán hartado |
Condicional perfecto o Antepospretérito | me habría hartado | te habrías hartado | se habría hartado | nos habríamos hartado | os habríais hartado | se habrían hartado |
Modo subjuntivo | yo | tú vos2 |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | me harte | te hartestú te hartésvos2 |
se harte | nos hartemos | os hartéis | se harten |
Pretérito imperfecto o Pretérito | me hartara | te hartaras | se hartara | nos hartáramos | os hartarais | se hartaran |
me hartase | te hartases | se hartase | nos hartásemos | os hartaseis | se hartasen | |
Futuro (en desuso) | me hartare | te hartares | se hartare | nos hartáremos | os hartareis | se hartaren |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | me haya hartado | te hayastú hartado te hayásvos2 hartado |
se haya hartado | nos hayamos hartado | os hayáis hartado | se hayan hartado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | me hubiera hartado | te hubieras hartado | se hubiera hartado | nos hubiéramos hartado | os hubierais hartado | se hubieran hartado |
me hubiese hartado | te hubieses hartado | se hubiese hartado | nos hubiésemos hartado | os hubieseis hartado | se hubiesen hartado | |
Futuro o Antefuturo (en desuso) | me hubiere hartado | te hubieres hartado | se hubiere hartado | nos hubiéremos hartado | os hubiereis hartado | se hubieren hartado |
Modo imperativo | tú vos |
usted1 | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes1 | |
Afirmativo | hártatetú hartatevos |
hártese | hartémonos | hartaos | hártense | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo
| |||||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». |
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 133