Fleck
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand fleccho.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Fleck | die Flecke |
Accusatif | den Fleck | die Flecke |
Génitif | des Flecks ou Fleckes |
der Flecke |
Datif | dem Fleck | den Flecken |
Fleck \flɛk\ masculin
- Fragment, morceau, pan, pièce.
- Tache.
Gnädige Frau, der feuchte Fleck an ihrer Wand wird von einem undichten Rohr verursacht. Einer meiner Mitarbeiter müsste die Wand aufstemmen, das Rohr abdichten, eindecken und danach verputzen. Ich schicke ihnen im Laufe des morgigen Tages ein Angebot.
- Madame, la tache d'humidité sur votre mur est causée par un tuyau non étanche. Un de mes collaborateurs devrait ouvrir le mur, étancher le tuyau, le recouvrir et ensuite le crépir. Je vous enverrai un devis dans la journée de demain.
- Endroit, lieu, localité, place.
Es liegt eine Bescheidenheit und Arglosigkeit in dieser Art, an dem Fleck zu bleiben, wo man hingehört, aber Bescheidenheit und Arglosigkeit sind nichts für Eduard, der glaubt, es sei gut, ein Krimineller zu sein, ja sogar, es gebe nichts besseres als das, aber es ginge darum, seine Ziele hoch zu stecken: ein König des Verbrechens zu sein, nicht ein Steigbügelhalter.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Il y a de l’humilité et de la candeur dans cette façon de se tenir à sa place, mais cette humilité, cette candeur, ce n’est pas pour Édouard, qui pense que c’est bien d’être un criminel, qu’il n’y a même rien de mieux, mais qu’il faut viser haut : être un roi du crime, pas un second couteau.
Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Altersfleck
- am falschen Fleck
- beflecken
- befleckt
- blauer Fleck
- Blaufleck-Querzahnmolch
- Blauflecken-Querzahnmolch
- Blaufleckender Purpur-Röhrling
- Blaufleckiger Ansauger
- Blutfleck
- Braunfleck-Widderchen
- Braunflecken-Igelfisch
- Braunfleckender Milchling
- Braunfleckige Beißschrecke
- Braunfleckiger Perlmuttfalter
- Buschrasen-Weißfleckeule
- das Herz am rechten Fleck haben
- das Herz auf dem rechten Fleck haben
- den Mund auf dem rechten Fleck haben
- ein weißer Fleck auf der Landkarte
- einen Fleck auf der weißen Weste haben
- Fettfleck
- Feuerfleck
- flecken
- Fleckenkehl-Schattenkolibri
- Fleckenlaubenvogel
- Fleckenmusang
- Fleckenschere
- Fleckenskunks
- Fleckenweihe
- Fleckenmittel
- Fleckenziesel
- Fleckerlteppich
- fleckig
- Flecksuppe
- Flecktarn
- Flecktyphus
- Flicken
- Gold-Kegelschnecke
- Goldfleck-Zwergbärbling
- Goldfleckkegel
- Grasfleck
- Kaffeefleck
- Kirschfleck
- Knutschfleck
- Kuttelflecken
- Mongolenfleck
- nicht vom Fleck kommen
- Ölfleck
- Pigmentfleck
- Rosafleckiger Rindenpilz
- Rostfleck
- Rostfleckiger Helmling
- Rote Fleckbrasse
- Rotflecken-Ansauger
- Rotfleckende Moosbeer-Nacktbasidie
- Rotfleckiger Faulholzkäfer
- Roth-Fleck
- Rußfleck
- Schandfleck
- Schmutzfleck
- Schönheitsfleck
- Schwarzfleck-Lippfisch
- Schwarzfleck-Tüpfelkuskus
- Schwarzfleckbarbe
- Schwarzflecken-Kugelfisch
- Schwarzflecken-Sonnenbarsch
- Schwarzfleckhai
- Schwarzfleckiger Golddickkopffalter
- Schwarzfleckiger Grashüpfer
- Schwarzfleckiger Heidegrashüpfer
- Schwarzfleckiger Zangenbock
- Schweißfleck
- sich einen Fleck ins Hemd machen
- Sonnenfleck
- Stearinfleck
- Sterbefleck
- Tintenfleck
- Totenfleck
- vom Fleck weg
- Weißfleck-Graseule
- Weißfleck-Widderchen
- Weißflecken-Feilenfisch
- Weißflecken-Kugelfisch
- Weißflecken-Schneckennatter
- Weißflecken-Ulmeneule
- Weißfleckenkrankheit
- Weißfleckensyndrom-Virus
- Weißfleckeule
- Weißfleckige Schilfgraseule
- Weißflockiggestielter Wasserkopf
- Zwetschkenfleck
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Fleck [flɛk] »