Aller au contenu

Kindheit

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du moyen haut-allemand kintheit, du vieux haut allemand kindheiti, chindesheit ou chindheit, attestés, avec le même sens, pour le VIIIe ou IXe siècle et le XIIe siècle respectivement[1][2].
Le terme s'analyse comme un dérivé de Kind (« enfant »), avec le suffixe -heit (« -té »).
À rapprocher de childhood en anglais, de childhode en moyen anglais, de ċildhād en vieil anglais, et de kindsheid en néerlandais.
Cas Singulier
Nominatif die Kindheit
Accusatif die Kindheit
Génitif der Kindheit
Datif der Kindheit
Erinnerungen an eine glückliche Kindheit - souvenirs d’une enfance heureuse
in der Kindheit arbeiten - travailler dans son enfance

Kindheit \ˈkɪnthaɪ̯t\ féminin, au singulier uniquement

  1. Enfance, première partie de la vie de l’être humain, de la naissance à l’adolescence.
    • eine schöne, geborgene, wohlbehütete Kindheit haben
      avoir une enfance belle, protégée, sécurisée
    • eine schwierige, traumatische Kindheit erfahren, durchleben
      éprouver, vivre une enfance difficile, traumatisante
    • etwas von Kindheit an tun, kennen, gewohnt sein
      faire, connaître, avoir l’habitude de faire quelque chose depuis l’enfance
    • Anne-Marie, die zweite Tochter, verbrachte ihre Kindheit auf einem Stuhl. Man lehrte sie, sich geradezuhalten, sich zu langweilen, zu nähen. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Anne-Marie, la fille cadette, passa son enfance sur une chaise. On lui apprit à s’ennuyer, à se tenir droite, à coudre.
    • Miesel bezieht seine Einkünfte aus Übersetzungen. Aus dem Englischen, dem Russischen und dem Polnischen, der Sprache, in der seine Großmutter während seiner Kindheit zu ihm sprach. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Miesel tire ses revenus de traductions. De l’anglais, du russe et du polonais, langue que sa grand-mère lui a parlée durant son enfance.
    • Es war ein junger Mann von achtzehn bis zwanzig Jahren, groß und schlank, mit schönen schwarzen Augen und tiefschwarzem Haar; seine ganze Person trug jenen Stempel der Ruhe und Entschlossenheit, wie er Männern, welche von Kindheit an daran gewöhnt sind, mit der Gefahr zu kämpfen, eigentümlich ist. — (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
      C’était un jeune homme de dix-huit à vingt ans, grand, svelte, avec de beaux yeux noirs et des cheveux d’ébène ; il y avait dans toute sa personne cet air de calme et de résolution particulier aux hommes habitués depuis leur enfance à lutter avec le danger.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Kindheit sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.