alise
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l'ancien français alis, alie « alisier », de l'ancien bas vieux-francique aliso « aulne » (cf. néerlandais els « aulne », elsbes « alisier »), apparenté à l'allemand suisse Else « alise », Elsenbaum « alisier ».
- (Nom commun 2) De l'ancien français alis (« compact, qui n'a pas levé (en parlant d'une pâte) »)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alise | alises |
\a.liz\ |
alise \a.liz\ féminin
- Fruit de l’alisier.
Ce fruit, d’une extrême acidité, et l’alise, le fruit de l’alisier, étaient considérés comme les emblèmes du rien.
— (Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan, 1978)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.liz\ rime avec les mots qui finissent en \iz\.
- (Région à préciser) : écouter « alise [a.liz] »
- France (Muntzenheim) : écouter « alise [Prononciation ?] »
- Équateur : écouter « alise [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « alise [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « alise [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « alise [Prononciation ?] »
- France : écouter « alise [Prononciation ?] »
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alise | alises |
\a.liz\ |
alise \a.liz\ féminin
- (Vendée) Sorte de brioche constituée de pâte peu levée qui autrefois était préparée pour être consommée le jour de Pâques, d'où son qualificatif souvent utilisé de pacaude.
[...] et le four à pain qui sert encore à la saison des « prunés » ou pour cuire, à Pâques, l' « alise », la « gâche » ou le « préfou ».
— (Pierre d'Angle, , les maisons vendéennes, in Les mille et un visages de la Vendée (cahier de la société des écrivains de Vendée), Éd. Le cercle d'or, 1981)L'alise pacaude que La Chesnaye prétend caractéristique du Bocage vendéen est, selon lui, une mixture où entrent à la fois lait, beurre, crème, œufs, sucre et fleurs d'oranger.
— (Arnold van Gennep, Manuel de folklore français contemporain, volume 1,n°3, Éd. Picard, 1943)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (alise), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alise | alises |
\Prononciation ?\ |
alise \Prononciation ?\
- (Segré) Petit pain ou petit gâteau moins cuit que le pain ordinaire et peu levé.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 216 → [version en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe alisar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) alise |
que (él/ella/usted) alise | ||
Impératif | Présent | |
(usted) alise | ||
alise \aˈli.se\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de alisar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alisar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de alisar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aˈli.se\
- Mexico, Bogota : \aˈli.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈli.se\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe alisar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu alise |
que você/ele/ela alise | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) alise | ||
alise \ɐ.ˈli.zɨ\ (Lisbonne) \a.ˈli.zi\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \iz\
- français de Vendée
- Fruits en français
- angevin
- Noms communs en angevin
- angevin du Segréen
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Formes de verbes en portugais