flaca
Apparence
:
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | flaco \'fla.ko\ |
flacos \'fla.kos\ |
Féminin | flaca \'fla.ka\ |
flacas \'fla.kas\ |
flaca \'fla.ka\
- Féminin singulier de flaco.
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin flaccidus.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | flac \ˈflak\ |
flacs \ˈflat͡s\ |
Féminin | flaca \ˈfla.ko̞\ |
flacas \ˈfla.ko̞s\ |
flaca \ˈflako̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de flac.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flaca \ˈflako̯\ |
flacas \ˈflako̯s\ |
flaca \ˈflako̯\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « flaca [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2