hor
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]hor
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: hor, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Évolution du mot breton hon.
- S’utilise devant les consonnes (sauf « n, d, t, l » et « h ») et les demi-consonnes « w » et « y ».
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]hor \ɔr\
- Notre, nos.
Re wan eo hor spered d’al liesañ ha re dechet hor youl da zegemer hepken ar gwirionezioù a glot gant hor cʼhredennoù.
— (Roperzh ar Mason, Boudoniezh, in Gwalarn, no 154-155, novembre-décembre 1942, page 602)- Notre esprit est généralement trop faible et notre volonté est trop encline à n’accepter que les vérités qui sont conformes à nos croyances.
Eizh deiz diwezhatocʼh, edomp en Douar-Nevez hag e tilestras hor Gallaoued er vro-se.
— (Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 156)- Huit jours plus trad, nous étions à Terre-Neuve et nos Français y (dans ce pays-là) débarquèrent.
Notes
[modifier le wikicode]- Après l’adjectif possessif hor, les mots commençant par k subissent une mutation spirante : ki (« chien ») devient hor cʼhi (« notre chien »).
Synonymes
[modifier le wikicode]- hol (devant un mot commençant par l)
- hon (devant un mot commençant par une voyelle, un h ou une dentale : n, d, t)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Possédé | ||||
---|---|---|---|---|
— | après da | |||
Possesseur | Singulier | 1re personne | ma | ’m |
2e personne | da | ’z | ||
3e personne masculin |
e | |||
3e personne féminin |
he, hecʼh | |||
Pluriel | 1re personne | hor, hon, hol | ||
2e personne | ho*, hocʼh* | |||
3e personne | o |
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]hor \ɔr\
- Nous (complément d’objet direct placé avant le verbe)
Kavet hon eus Herve ha me, an ozhacʼh ouzh hor gortoz, kluchet e gwasked ar rocʼh e-kichen ar pont.
— (Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 132)- Hervé et moi avons trouvé l’homme en train de nous attendre à l’abri du rocher près du pont.
Unan bennak hor gwelo o vont pe o tont, anat eo […].
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 42)- Quelqu’un nous verra aller ou venir, c’est évident […].
Synonymes
[modifier le wikicode]- acʼhanomp (après le verbe)
- hol (devant un verbe commençant par l)
- hon (devant un verbe commençant par une voyelle, un h muet ou une dentale : n, d, t)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]hor \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,7 % des Flamands,
- 92,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « hor [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- breton
- Adjectifs possessifs en breton
- Exemples en breton
- Pronoms personnels en breton
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 75 % des Flamands
- Mots reconnus par 92 % des Néerlandais