problema
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin problema.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
problema \Prononciation ?\ |
problemes \Prononciation ?\ |
problema \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « problema [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin problema.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
problema \pɾoˈβle.ma\ |
problemas \pɾoˈβle.mas\ |
problema \pɾoˈβle.ma\ masculin
- Problème.
El alcalde se ocupó del problema.
— (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)- Le maire s’occupa du problème.
Notes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir apuro#Synonymes
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « problema [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | problema \pro.ˈble.ma\ |
problemaj \pro.ˈble.maj\ |
Accusatif | probleman \pro.ˈble.man\ |
problemajn \pro.ˈble.majn\ |
problema \pro.ˈble.ma\
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « problema [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
problema \prɔ.ˈblɛ.ma\ |
problemi \prɔ.ˈblɛ.mi\ |
problema \prɔ.ˈblɛ.ma\ masculin
- Problème mathématique ou autre, situation ou personne difficile.
Nessun problema / non c'è problema.
- Pas de problème, ce n’est pas un problème.
Il problema è trovare una soluzione accettabile per tutti.
- Le problème est de trouver une solution acceptable par tout le monde.
Ho problemi a parlare in pubblico.
- J’ai des problèmes à parler en public.
Notes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- problema tecnico (« problème technique »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « problema [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- problema sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- problema dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « problema », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « problema », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « problema », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « problema », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « problema », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « problema », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien πρόβλημα, próblêma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | problema | problemata |
Vocatif | problema | problemata |
Accusatif | problema | problemata |
Génitif | problematis | problematum |
Datif | problematī | problematibus |
Ablatif | problematĕ | problematibus |
problema \Prononciation ?\ neutre
- Problème, question à résoudre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « problema », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin problema.
Nom commun
[modifier le wikicode]problema féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin problema.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
problema | problemas |
problema \pɾu.blˈe.mɐ\ (Lisbonne) \pɾo.blˈe.mə\ (São Paulo) masculin
- Problème.
O ministro reconheceu, todavia, que o país ainda tem um longo caminho a percorrer e que também há complexos problemas estruturais por resolver, (...)
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le ministre a toutefois reconnu que le pays avait encore un long chemin à parcourir et qu'il y avait également des problèmes structurels complexes à résoudre, (...)
O presidente assumiu o poder em novembro sob a promessa de resolver o crescente problema de segurança pública causado pela expansão de gangues de tráfico de droga que usam o Equador como rota para cocaína.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- Le président a pris ses fonctions en novembre en promettant de résoudre le problème croissant de sécurité publique causé par l’expansion des gangs de trafiquants de drogue qui utilisent l'Équateur comme voie d'acheminement de la cocaïne.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɾu.blˈe.mɐ\ (langue standard), \pɾu.blˈe.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾo.blˈe.mə\ (langue standard), \pɽo.blˈe.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾo.blˈẽ.mɐ\ (langue standard), \pɾo.blˈẽ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pro.blˈɛ.mɐ\ (langue standard), \prɔ.blˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾo.blˈe.mɐ\
- Dili : \pɾo.blˈe.mə\
- Porto (Portugal) : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
- États-Unis : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
- Brésil : écouter « problema [pɾo.blˈe.mə] »
Références
[modifier le wikicode]- « problema », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]féminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
problemă | problema | probleme | problemele |
Datif Génitif |
probleme | problemei | probleme | problemelor |
Vocatif |
problema \Prononciation ?\ féminin
- Nominatif et accusatif singulier articulé de problemă.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | problema | problemat |
Accusatif Génitif |
problema | problemaid |
Illatif | problemii | problemaide |
Locatif | problemas | problemain |
Comitatif | problemain | problemaiguin |
Essif | probleman |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | probleman | problemame | problemamet |
2e personne | problemat | problemade | problemadet |
3e personne | problemas | problemaska | problemaset |
problema /ˈproblemɑ/
- Problème.
MOT: Bohccos šaddan problema Lappis.
— (yle.fi)- MOT [Mikä Oli Uttivatva, une émission de journalisme d'investigation] : un problème pour les rennes de Laponie.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | probleman | problemame | problemamet |
2e personne | problemat | problemade | problemadet |
3e personne | problemas | problemaska | problemaset |
problema /ˈproblemɑ/
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Mots en italien issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Noms communs en same du Nord
- Exemples en same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord