sepultura
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sepultura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sepultura | sepulturas |
sepultura \Prononciation ?\ féminin
- Sépulture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sepultura [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sepultura sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sepultură | sepulturae |
Vocatif | sepultură | sepulturae |
Accusatif | sepulturăm | sepulturās |
Génitif | sepulturae | sepulturārŭm |
Datif | sepulturae | sepulturīs |
Ablatif | sepulturā | sepulturīs |
sepultura \Prononciation ?\ féminin
- Sépulture, obsèques, funérailles ; inhumation ou crémation.
- Sépulture, sépulcre, tombeau.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « sepultura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sepultura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sepultura \Prononciation ?\ |
sepulturas \Prononciation ?\ |
sepultura [Prononciation ?] féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « sepultura [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sepultura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sepultura | sepulturas |
sepultura \sɨ.puɫ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \se.puw.tˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \sɨ.puɫ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \sɨ.puɫ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \se.puw.tˈu.ɾə\ (langue standard), \se.puw.tˈu.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \se.pʊw.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \se.puw.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \se.puɫ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \se.pʊɫ.θˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda : \se.puɾ.tˈu.ɾɐ\
- Dili : \sɨ.puɫ.tˈu.ɾə\
Références
[modifier le wikicode]- « sepultura », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ura
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du funéraire
- Lexique en espagnol du funéraire
- Lexique en latin du funéraire
- Lexique en occitan du funéraire