-aŭ
Apparence
:
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Aucune. Choix fait artificiellement lors de la création de l’espéranto.
Suffixe
[modifier le wikicode]-aŭ
- Suffixe neutre qui n’indique pas la nature grammaticale d’un mot. On l’utilise généralement dans des mots tels que hodiaŭ "aujourd’hui", qui peuvent être à la fois adverbe ou conjonction, nom, préposition ou adjectif, en fonction du contexte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]-aŭ ne se trouve que sur certaines racines :
- adiaŭ "adieu" (interjection)
- almenaŭ "au moins" (conjonction et adverbe)
- ambaŭ "tous deux" (adjectif et adverbe)
- ankaŭ "aussi" (adverbe)
- ankoraŭ "encore" (conjonction et adverbe)
- anstataŭ "à la place de" (préposition et conjonction)
- antaŭ "avant" (préposition)
- apenaŭ "à peine" (conjonction et adverbe)
- baldaŭ "bientôt" (adverbe)
- ĉirkaŭ "autour" (préposition et adverbe)
- hieraŭ "hier" (nom et adverbe)
- hodiaŭ "aujourd’hui" (nom et adverbe)
- kontraŭ "contre" (préposition et adverbe)
- kvazaŭ "quasiment" (conjonction et adverbe)
- malgraŭ "malgré" (préposition)
- morgaŭ "demain" (nom et adverbe)
- preskaŭ "presque" (adverbe)
La préposition laŭ "selon" et la conjonction aŭ "ou" ne contiennent pas ce suffixe. Des adverbes, seul baldaŭ "bientôt" peut être utilisé au comparatif.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « -aŭ [Prononciation ?] »