Proverbi ungheresi
Aspetto
Indice 0-9 · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · ? |
---|
Raccolta di proverbi ungheresi.
A
[modifica]- A baj nem jár egyedül.[1]
- Il male non viene mai da solo.
- Ajándék lónak ne nézd a fogát.[2]
- A caval donato non si guarda in bocca.
- Ahány ember, annyi vélemény.[3]
- Tanti uomini, tante opinioni.
- Aki keres, talál.[4]
- Chi cerca, trova.
- Aki másnak vermet ás, maga esik bele.[5]
- Chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso.
- Aki mer, az nyer.[6]
- Chi rischia, vince.
- Aki időt nyer, életet nyer.[7]
- Chi guadagna tempo, guadagna vita.
- Aki szelet vet, vihart arat.[8]
- Chi semina vento, raccoglie tempesta.
- Ami elmúlt, elmúlt.[9]
- Ciò ch'è stato, è stato.
- A tiltott gyümölcs a legédesebb.[10]
- Il frutto proibito è il più dolce.
- Amilyen az anya, olyan a lánya.[11]
- Az én házam az én váram.[12]
- La mia casa è il mio castello.
- Az Isten sem siet, sem késik.[13]
- Dio non corre, ma non è mai in ritardo.
B
[modifica]- Borban az igazság.[14]
- In vino veritas.
- Bor be, ész ki.[15]
- Vino dentro, ragione fuori.
E
[modifica]- Egy bolond százat csinál.[16]
- Un pazzo ne fa cento.
- Egy bolond beledobja a kútba a követ, száz okos se veszi ki.[17]
- Uno sciocco può portare un sasso in un fosso e cento saggi non possono tirarlo fuori.
- Egy fa nem erdő.[18]
- Evés közben jön meg az étvágy.[19]
- L'appetito vien mangiando.
H
[modifica]- Ha a hegy nem jön Mohammedhez, akkor Mohammed megy a hegyhez[20]
- Se la montagna non viene da Maometto, allora Maometto va alla montagna.
- Három asszony (egy lúd, két asszony), egész vásár.[21]
- Holtig remél az ember.[22]
- L'uomo spera sino alla morte.
I
[modifica]- Idővel érik a gyümölcs.[10]
- I frutti maturano col tempo.
J
[modifica]- Jó bornak nem kell cégér.[23]
- Al buon vino non serve la pubblicità.
- Jobb félni, mint megijedni.[24]
- Meglio prevenire, che curare.
- Jobb későn, mint soha.[25]
- Meglio tardi che mai.
- Jó munkához idő kell.[26]
- Per fare un buon lavoro occorre tempo.
K
[modifica]- Ki nem dolgozik, nem is egyek.[27]
- Chi non lavora, non mangia.
- Ki mint vet, úgy arat.[28]
- Come si semina, si raccoglie.
M
[modifica]- Minden jó, ha vége jó.[29]
- Tutto è bene, se finisce bene.[30]
- Minden jóban van valami rossz.[31]
- Minden kakas úr a maga szemétdombján.[32]
N
[modifica]- Nem a ruha teszi az embert.[33]
- L'abito non fa l'uomo (monaco).
- Nem esik messze az alma a fájatol.[34]
- La mela non cade lontano dall'albero.
- Il carattere delle persone non è molto diverso da quello dei propri familiari.
- Nem tudja a jobb kéz, mit csinál a bal.[35]
- Non sappia la mano destra, ciò che fa la sinistra.
- Nincs otthon a macska, czinczognak az egerek.[36]
P
[modifica]- Pénz beszél, kutya ugat.[37]
- Il denaro parla, il cane abbaia.
S
[modifica]- Senki sem próféta a saját, maga hazájában.[38]
- Nessuno è profeta nella propria patria.
U
[modifica]- Úgy él mint hal vízben.[39]
Note
[modifica]- ↑ Citato in Paczolay, n. 42.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 9.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 149.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 355.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 736.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 473.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 279.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 624.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 148.
- ↑ a b Citato in Erdélyi, p. 169.
- ↑ Citato in Erdélyi, p. 10.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 255.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 297.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 282.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 75.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 74.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 73.
- ↑ Citato in Erdélyi, p. 123.
- ↑ Citato in Erdélyi, p. 167.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 480.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 32.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 153.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 76.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 195.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 357.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 490.
- ↑ Citato in Erdélyi, p. 91.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 738.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 308.
- ↑ Cfr. Tutto è bene quel che finisce bene
- ↑ Citato in Paczolay, n. 310.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 323.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 573.
- ↑ Citato in Erdélyi, p. 8.
- ↑ Citato in Paczolay, n.360.
- ↑ Citato in Erdélyi, p. 103.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 546.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 556.
- ↑ Citato in Paczolay, n. 123.
Bibliografia
[modifica]- János Erdélyi, Magyar közmondások könyve, Pest, 1851.
- Gyula Paczolay, 750 magyar közmondás, 1991.