pecho: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: el, en, es, fr, gl, hu, id, io, it, ku, no, tr, zh |
m robot dodaje: fi, ja, ko, oc |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:pecho]] [[en:pecho]] [[es:pecho]] [[fr:pecho]] [[gl:pecho]] [[io:pecho]] [[id:pecho]] [[it:pecho]] [[ku:pecho]] [[hu:pecho]] [[no:pecho]] [[tr:pecho]] [[zh:pecho]] |
[[el:pecho]] [[en:pecho]] [[es:pecho]] [[fr:pecho]] [[gl:pecho]] [[ko:pecho]] [[io:pecho]] [[id:pecho]] [[it:pecho]] [[ku:pecho]] [[hu:pecho]] [[ja:pecho]] [[no:pecho]] [[oc:pecho]] [[fi:pecho]] [[tr:pecho]] [[zh:pecho]] |
||
== pecho ({{język hiszpański}}) == |
== pecho ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'peʧo}} |
{{wymowa}} {{IPA3|'peʧo}} |
Wersja z 11:39, 1 maj 2008
pecho (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['peʧo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) En el accidente, mi padre sufrió un fuerte golpe del pecho contra el volante porque no se abrió el airbag. → W wypadku ojciec mój doznał silnego uderzenia klatki piersiowej o kierownicę, ponieważ nie otworzył się airbag.
- (1.2) Mi madre me dio el pecho hasta que tuve dieciséis meses. → Moja matka karmiła mnie piersią aż do szesnastego miesiąca.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) tórax m, caja f torácica, torso m; (1.2) busto m, seno m, mama f, teta f, delantera f, escote m, pechera f
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi: