cap
Wygląd
cap (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (3.1) techn. zawieszony na linie hak służący do opuszczania i podnoszenia świdra podczas ręcznego wykonywania otworu wiertniczego
- (3.2) daw. czop łączący drewniane bale
- (3.3) rodzaj modyfikacji RNA; zob. też cap w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cap capy dopełniacz capa capów celownik capowi capom biernik capa capy narzędnik capem capami miejscownik capie capach wołacz capie capy - (2.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cap capy dopełniacz capa capów celownik capowi capom biernik capa capów narzędnik capem capami miejscownik capie capach wołacz capie capy - (3.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cap capy dopełniacz capu capów celownik capowi capom biernik cap capy narzędnik capem capami miejscownik capie capach wołacz capie capy
- przykłady:
- (1.1) Ten cap potwornie śmierdzi!
- (2.1) Ale z niego cap!
- (2.2) Nigdy wcześniej nie widziałem tak dużego capa.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- głupi jak cap
- przysłowie: capem śmierdzi, kto capa głaszcze[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Małgorzata Stefaniak, „Absztyfikant założył ancug”, czyli o niemieckich zapożyczeniach we współczesnej polszczyźnie potocznej, w: Język, Komunikacja, Informacja nr 6/2011, red. I. Koutny, P. Nowak, s. 224.
- ↑ Hasło „cap” w: Samuel Adalberg, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Druk Emila Skiwskiego, Warszawa 1889–1894, s. 48.
- ↑ Hasło „cap” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 42.
cap (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /kæp/, SAMPA: /k{p/
- wymowa amerykańska
-
- wymowa australijska
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
- (1.1) kraw. czapka[1], beret, kaszkiet, kapelusz
- (1.2) kraw. kaptur
- (1.3) wieko, pokrywa
- (1.4) kapsel[1]
- (1.5) techn. trzonek, zaślepka, nasadka[1]
- (1.6) wojsk. kapiszon[1]
- (1.7) stomat. koronka
- (1.8) med. kapsułka
- (1.9) czepek[1]
- (1.10) mikol. kapelusz grzyba
- (1.11) pot. elektr. elektron. kondensator
- (1.12) typogr. mat. iloczyn zbiorów; ∩[2]
- (1.13) szczyt, granica (np. wydatków)[3]
- (1.14) slang. mar. żegl. zwł. w zwrocie osobowym: kapitan[4]
- (1.15) sport. reprezentant (kraju)[5]
- (1.16) austral. pot. spoż. cappuccino
- (1.17) bot. czepiec[6]
- (1.18) pot. typogr. duża litera, majuskuła
rzeczownik niepoliczalny
czasownik
- (3.1) nakładać coś, np. czapkę, wieko, pokrywę, kapsel
- (3.2) ukłonić się
- (3.3) ukoronować[1]
- (3.4) odkryć[7]
- (3.5) slang. zastrzelić
- (3.6) amer. slang. łgać, kłamać, ściemniać[3]
- (3.7) finans. ograniczać wydatki[5]
- (3.8) pot. prześcigać, przewyższać[5]
- (3.9) bryt. sport. powołać do reprezentacji narodowej[5]
- (3.10) zakończyć[5]
- (3.11) pot. pisać z dużych liter
- przykłady:
- (3.5) I pulled out my strap and I capped him. → Wyciągnąłem spluwę i zastrzeliłem go.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) cap cloud → pileus
- (1.10) saffron milk cap → mleczaj rydz
- (1.13) impose a cap → nałożyć limit wydatków
- (1.18) write in caps → pisać dużymi literami
- (2.1) no cap → bez ściemy, serio
- (2.3) market cap → kapitalizacja rynkowa
- antonimy:
- (1.12) cup
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- if the cap fits, wear it • to cap it all • cap in hand • set one's cap for • put your thinking cap on • a feather in someone's cap
- etymologia:
- (1.14) ang. captain
- (1.16) ang. cappuccino
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Angielski - Ubrania
- Znaczenia (3.1) i (3.4) stanowią antynomię semantyczną[7].
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Collins: słownik angielsko-polski, pod red. prof. Jacka Fisiaka, Wydawnictwo Arti PWH, Warszawa 2007, ISBN 978-83-89725-39-5, s. 62.
- ↑ Hasło „cap” w: Merriam-Webster’s Dictionary.
- ↑ 3,0 3,1 Hasło „cap” w: Słownik angielsko-polski Diki.
- ↑ Hasło „„cap”” w: Green's Dictionary of Slang.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Hasło „cap” w: Collins Dictionaries.
- ↑ Hasło „cap” w: The American Heritage Dictionary of the English Language, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
- ↑ 7,0 7,1 S. Wędkiewicz, Z dziejów polskich wyrazów i zwrotów. Łączyć, „Język Polski” nr 2–3/1914, s. 62.
cap (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cap Vert / Cap-Vert • presqu'île du Cap-Vert
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cap (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
zaimek liczebny
przyimek
- przykłady:
- (1.1) No tragueu el cap per la finestra → Nie wystawiać głowy przez okno.
- (1.2) Aquest noi té poc de cap. → Ten chłopak ma niewiele w głowie.
- (2.1) Quantes ous hi ha a la nevera? – No n'hi ha cap. → Ile jajek jest w lodówce? – Nie ma ich wcale.
- (3.1) Anem cap a França la próxima setmana. → Jedziemy do Francji w przyszłym tygodniu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) do rzeczowników policzalnych, zobacz też: gens
- źródła:
cap (język rumuński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1)
przypadek forma liczba
pojedynczaliczba
mnogaM. / B. nieokreślona un cap niște capete określona capul capetele D. / C. nieokreślona unui cap unor capete określona capul capetele
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Szymon Czarnecki, Formanty w słowotwórstwie odrzeczownikowym języka rumuńskiego, w: Język w Poznaniu 11. Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu (nowa seria), Poznań 2020, s. 14.
cap (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- smrdieť ako cap → śmierdzieć jak cap • streliť capa → palnąć głupstwo • vystrájať ako opitý cap → narozrabiać jak pijany zając
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: