choco
Wygląd
choco (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈʧ̑o.ko]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) (Boliwia) rudy, blondyn[1]
- (1.2) (Chile) o osobach: kuternoga, jednonogi, bez jednej nogi, bez jednego ucha[1]
- (1.3) (Chile) o zwierzętach: o kusym ogonie lub bez ogona[1][2]
- (1.4) (Kolumbia) o osobach: bardzo śniady[1][2]
- (1.5) (Gwatemala) ślepy, niewidomy[1]
- (1.6) (Honduras) krzywy, skrzywiony, skręcony[1]
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) zool. mała sepia, mątwa[1][2]
- (2.2) (Ameryka Południowa) zool. pudel[1][2]
- (2.3) (Peru) zool. rodzaj wełnistej, białowłosej małpy[1][2]
- (2.4) (Chile) pień, pniak[2]
- (2.5) (Boliwia) cylinder (kapelusz)[2][3]
- (2.6) sztucer[2][4]
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pelirrojo, rubio
- (1.3) rabón, rabicorto, (Aragonia) curto, (Wenezuela) chucuto, (Ameryka Centralna) chingo
- (1.4) moreno
- (1.5) ciego, invidente
- (1.6) torcido
- (2.1) jibia, sepia
- (2.2) perro de aguas, perro de lanas
- (2.3) (Peru i Wenezuela) caparro
- (2.4) tocón, tueco, chueca, tronca, troncón, (Galicja) torgo
- (2.5) sombrero de copa
- (2.6) retaco
- holonimy:
- (2.4) tronco
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (2.6) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Broń
- źródła:
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Hasło „choco” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Hasło „choco” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 238.
- ↑ Hasło „retaco” w: Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 643.
choco (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- szoku
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) mątwa lub kałamarnica
- przykłady:
- (1.1) O prato mais delicioso é choco grelhado. → Najsmaczniejszym daniem jest mątwa z grilla.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: