Przejdź do zawartości

choco

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
una jibia o choco (2.1)
un perro de aguas o choco (2.2)
un tocón o choco (2.4)
un sombrero de copa o choco (2.5)
wymowa:
IPA[ˈʧ̑o.ko]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) (Boliwia) rudy, blondyn[1]
(1.2) (Chile) o osobach: kuternoga, jednonogi, bez jednej nogi, bez jednego ucha[1]
(1.3) (Chile) o zwierzętach: o kusym ogonie lub bez ogona[1][2]
(1.4) (Kolumbia) o osobach: bardzo śniady[1][2]
(1.5) (Gwatemala) ślepy, niewidomy[1]
(1.6) (Honduras) krzywy, skrzywiony, skręcony[1]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zool. mała sepia, mątwa[1][2]
(2.2) (Ameryka Południowa) zool. pudel[1][2]
(2.3) (Peru) zool. rodzaj wełnistej, białowłosej małpy[1][2]
(2.4) (Chile) pień, pniak[2]
(2.5) (Boliwia) cylinder (kapelusz)[2][3]
(2.6) sztucer[2][4]

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od chocar
odmiana:
(1) lp choco m, choca ż; lm chocos m, chocas ż
(2) lm chocos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pelirrojo, rubio
(1.3) rabón, rabicorto, (Aragonia) curto, (Wenezuela) chucuto, (Ameryka Centralna) chingo
(1.4) moreno
(1.5) ciego, invidente
(1.6) torcido
(2.1) jibia, sepia
(2.2) perro de aguas, perro de lanas
(2.3) (Peru i Wenezuela) caparro
(2.4) tocón, tueco, chueca, tronca, troncón, (Galicja) torgo
(2.5) sombrero de copa
(2.6) retaco
antonimy:
(1.3) rabudo, rabilargo
(1.4) pálido
(1.6) recto
hiperonimy:
(2.1) molusco
(2.2) perro
(2.3) mono
(2.5) sombrero
(2.6) carabina
hiponimy:
(2.4) tocona, (Jaén i Kordoba) trompillo
holonimy:
(2.4) tronco
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) (2) prawdopodobnie od galicyjsko-portugalskiego chôcopusty, próżny[1]
uwagi:
(2.6) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Broń
źródła:
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „choco” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Hasło „choco” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
  3. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 238.
  4. Hasło „retaco” w: Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 643.
wymowa:
szoku
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) mątwa lub kałamarnica
odmiana:
(1.1) lp choco; lm chocos
przykłady:
(1.1) O prato mais delicioso é choco grelhado.Najsmaczniejszym daniem jest mątwa z grilla.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: