ignorar
Wygląd
ignorar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) Ignoro todos los detalles de la operación. → Nie znam wszystkich szczegółów tej transakcji.
- (1.2) Ignora lo que te dice tu marido. → Nie zwracaj uwagi na to, co ci mówi twój mąż.
- (1.2) Llevo diez minutos llamando a la puerta y no contestan, así que supongo que o bien no hay nadie en casa, o bien me están ignorando por completo. → Od dziesięciu minut dzwonię do drzwi i nikt się nie odzywa, więc przypuszczam, że albo nie ma nikogo w domu, albo mnie całkowicie ignorują.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) desconocer
- (1.2) no hacer caso, hacer caso omiso, no prestar atencion, pasar por alto, despreciar, desdeñar, desestimar, książk. preterir
- antonimy:
- (1.1) conocer, saber
- (1.2) considerar, tener en cuenta
- hiperonimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. ignorante
- przysł. ignorantemente
- rzecz. ignorancia ż, ignorante m/ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
ignorar (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. ignorante, ignorabile
- rzecz. ignorantia, ignorantismo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: