tempo
Wygląd
tempo (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) prędkość wykonywania jakiejś czynności, zwykle powtarzanej
- (1.2) muz. szybkość utworu muzycznego
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik tempo tempa dopełniacz tempa temp celownik tempu tempom biernik tempo tempa narzędnik tempem tempami miejscownik tempie tempach wołacz tempo tempa
- przykłady:
- (1.1) Dyrektor zarządził zwiększenie tempa produkcji.
- (1.2) Ten utwór jest w tempie largo.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) szybkie / wolne / ekspresowe / ślimacze (=wolne) / żółwie (=wolne) / wariackie (=szybkie) / … tempo • iść / robić coś w jakimś tempie • tempo pracy / biegu / … • narzucać komuś tempo = zmuszać kogoś do pracy / biegu / … w jakimś tempie • (nie) dotrzymywać komuś / czyjegoś tempa = (nie) nadążać za kimś
- (1.2) tempo allegro / moderato / …
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- w ślimaczym tempie
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) tempo, rate, speed; (1.2) tempo
- baskijski: (1.2) tempo
- białoruski: (1.1) тэмп m
- bułgarski: (1.1) темпо n; (1.2) темпо n
- duński: (1.1) tempo n, fart w; (1.2) tempo n
- jidysz: (1.1) טעמפּ m (temp); (1.2) טעמפּ m (temp)
- niemiecki: (1.1) Tempo n; (1.2) Tempo n
- norweski (bokmål): (1.1) tempo n, fart m
- norweski (nynorsk): (1.1) tempo n, fart m
- rosyjski: (1.1) темп m; (1.2) темп m
- szwedzki: (1.1) tempo n
- włoski: (1.1) tempo
- źródła:
- ↑ Janusz Ekiert, Czy wiesz? Zagadki muzyczne, Warszawa 1995, wyd. Alfa, s. 23.
tempo (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tempo (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „tempo” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1)
ununombro multenombro nominativo tempo tempoj akuzativo tempon tempojn
- przykłady:
- (1.1) La tempo pasinta jam neniam revenos; la tempon venontan neniu ankoraŭ konas.[1] → Czas miniony już nigdy nie powróci; czasu nadchodzącego nikt jeszcze nie zna.
- (1.2) Jam estas tempo iri domen.[2] → Już czas iść do domu.
- (1.2) Ankoraŭ ne estas tempo por plori. → Jeszcze nie czas na płacz.
- (1.3) Esperanto havas tri tempoj. → Esperanto ma trzy czasy.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- alia tempo, aliaj moroj • aliaj tempoj, aliaj moroj • depost tempo nememorebla • en la bona malnova tempo • estis la tempo, ni ne komprenis, pasis la tempo, la saĝ' al ni venis • gast' en tempo malĝusta estas ŝtono sur brusto • kio estis kaj pasis, tion tempo frakasis • la afero havas tempon • la tempo ĉiam malkaŝas la veron • la tempo venos, ni ĉion komprenos • plej bona kuracisto estas la tempo • por ĉiu ago venas la tempo de pago • se la tempo forblovis, ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos • sprit' en tempo ne ĝusta estas tre malbongusta • ŝuldon tempo ne kuracas • temp' estas mono • temp' estas valoro simile al oro • tempo flatas, tempo batas • tempo kaj cirkonstancoj saĝon alportas • tempo prenas, tempo pagas • tempo toleras, sed vero aperas • tempo venos, zorgon prenos • uzu tempon estantan, antaŭvidu estontan, memoru estintan • venos tempo, venos konsilo
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 22 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
- ↑ Ekzercaro § 28 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) czas
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tempo (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tempo (język szwedzki)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) tempo (szybkość)
- odmiana:
- (1.1) ett tempo, tempot, tempon, tempona
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) takt
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tempo (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) czas
- (1.2) gram. czas
- (1.3) meteorol. pogoda
- (1.4) część (filmu, sztuki teatralnej, itp.)
- (1.5) muz. tempo
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Włoski - Kalendarz i czas
- źródła: