Zum Inhalt springen

estar

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch


Zeitform Person Wortform
Präsens jo estic
tu estàs
ell, ella està
nosaltres estem
vosaltres esteu
ells, elles estan
Hilfsverb  
Partizip II  
Partizip II Maskulinum Femininum
Singular estat estada
Plural estats estades
Alle weiteren Formen: Flexion:estar

Worttrennung:

es·tar

Aussprache:

IPA: östlich: [əsˈta], westlich: [esˈta(ɾ)]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild estar (Info)

Bedeutungen:

[1] Hilfsverb: sein
[2] stehen, bleiben, sich aufhalten, sich befinden

Herkunft:

von dem lateinischen Verb stare[1]

Beispiele:

[1] Estic en el mon tractan de fer lo mes humá i millor.
Ich bin auf der Welt und versuche, das Menschlichste und Beste zu tun.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] estar malalt / cansat - krank / müde sein

Wortbildungen:

[1] estar-se (reflexiv)

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1, 2] Diccionari de la llengua catalana: „estar
[1, 2] Gran Diccionari de la llengua catalana: estar

Quellen:

  1. Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. ISBN 978-84-15642-15-2. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 211. Eintrag „estar“.
Zeitform Person Wortform
Präsens eu estou
tu estas
ele, ela, você está
nós estamos
vós estais
eles, elas, vocês estão
Partizip eado
Imperfekt eu eava
Perfekt eu estive
Dieses Verb ist unregelmäßig.
Alle weiteren Formen: Flexion:estar

Worttrennung:

es·tar

Aussprache:

IPA: [(i)Sˈtar] (in Portugal)
IPA: [iʃ.ˈtaɾ], [ɨʃ.ˈtaɾ], [ˈʃtaɾ] (in Portugal)
IPA: [es.ˈtax] (in São Paulo Stadt)[1]
IPA: [is.ˈta(ɾ)], [is.ˈta(ɹ)] (in São Paulo)
IPA: [iʃ.ˈta(χ)] (in Rio de Janeiro)
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] (vorübergehend in einem Zustand) sein
[2] sich befinden, sein, liegen

Synonyme:

[2] ficar

Beispiele:

[1] „Ninguém notou; todos estavam muito, muito ocupados.“[2]
Niemand bemerkte es; dazu waren alle viel zu beschäftigt.[3]

Wortbildungen:

estância, estar com frio, estar com calor, estar com, estar em, bem-estar, mal-estar

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1, 2] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7, Stichwort »estar«, Seite 297.
[1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „estar
[1, 2] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „estar
[1, 2] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar
[1, 2] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar
[1, 2] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar

Quellen:

  1. Übernommen von Aeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.
  2. Paulo Coelho: Onze minutos
  3. Übersetzung von Maralde Meyer-Minnemann, Diogenes-Verlag 2003

Worttrennung:

es·tar

Aussprache:

IPA: [(i)Sˈtar] (in Portugal)
IPA: [iʃ.ˈtaɾ], [ɨʃ.ˈtaɾ], [ˈʃtaɾ] (in Portugal)
IPA: [es.ˈtax] (in São Paulo Stadt)[1]
IPA: [is.ˈta(ɾ)], [is.ˈta(ɹ)] (in São Paulo)
IPA: [iʃ.ˈta(χ)] (in Rio de Janeiro)
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar
  • 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar
  • 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar
  • 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar
estar ist eine flektierte Form von estar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:estar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag estar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Quellen:

  1. Übernommen von Aeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.

Verb, Hilfsverb, unregelmäßig

[Bearbeiten]
Zeitform Person Wortform
Präsens yo estoy
estás
él, ella está
nosotros estamos
vosotros estáis
ellos, ellas están
Partizip II estado
Alle weiteren Formen: Flexion:estar

Anmerkung:

vgl.: ser (nicht synonym verwendbar!) = sein

Worttrennung:

es·tar

Aussprache:

IPA: [esˈtaɾ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild estar (US-amerikanisch) (Info)
Reime: -aɾ

Bedeutungen:

[1] sein
[2] sich befinden

Herkunft:

von dem lateinischen Verb stare [Quellen fehlen]

Beispiele:

[1] Estoy loco.
(nicht dauernd, zeitlich begrenzt:) Ich bin verrückt.
[1] Con estos zapatos estás alta, te quedan muy bien, porque eres (von ser) una persona baja.
Mit diesen Schuhen bist du groß, sie stehen dir sehr gut, weil du eine kleine Person bist.
[2] Paco está en su habitación.
Paco ist in seinem Zimmer.
[2] Soy (von ser) de España, pero ahora estoy de vacaciones en los EEUU.
Ich bin von Spanien, aber jetzt bin ich auf Urlaub in den USA.

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1, 2] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „estar