ra
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’une onomatopée → voir rantanplan et taratata ou encore le latin taratantara.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ra \ʁa\ |
ra \ʁa\ masculin invariable
- (Musique) Coups de baguette donnés sur le tambour, de manière à former un roulement très bref.
Les ra et les fla.
À la porte, le tambour continuait ses ra et ses fla avec une joyeuse énergie.
— (Hector Malot, Sans famille, 1878)Un ra-pla-pla de tambour, un lus-tu-flu de flûte. Des rires et des huées…
— (Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919)Tout d'abord les salaires… (il exécute un ra de cinq.)…
— (Raymond Devos, Matière à rire - L’intégrale, éditions Olivier Orban, 1991, page 357)
plus les honoraires… (ra de trois)...
plus les plus-values… (ra de onze)...
plus les revenus fonciers et immobiliers…
(Battements ternaires.)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ra [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « ra », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
[modifier le wikicode]ra \ra\
- Que (souhait), suivi d’un verbe au futur de l’indicatif ou au potentiel (conditionnel).
Ra vezo brudet an torfed dre ar bed holl ha ra skuilho holl loened ar bed kristen daerou a cʼhlacʼhar war he bez.
— (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 19)- Que le crime soit connu dans le monde entier et que tous les animaux du monde chrétien versent des larmes de chagrin sur sa tombe.
Doue r’ho pennigo !
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 157)- Que Dieu vous bénisse !
Note : mutation adoucissante après la particule ra.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | gra |
Adoucissante | ra |
Mixte | ra |
ra \ˈrɑː\
- Forme mutée de gra par adoucissement.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bretagne (France) : écouter « ra [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ra \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]ra \ra\
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ra [ra] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ra », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Mada (Nigéria)
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ra \Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ra \ˈra\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rari.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « ra [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ra \ra˦\
- Sortir.
Ra khỏi nhà
- Sortir de la maison
Ra sân
- Sortir dans la cour
- Aller.
Ra đồng
- Aller aux champs
Ra khơi
- Aller au large
Từ quê ra tỉnh
- Aller de la campagne à la ville
- Produire; pousser.
Cây ra lá mới
- Plante qui pousse de nouvelles feuilles
Cây bắt đầu ra quả
- Plante qui commence à produire des fruits
- Donner; poser.
Thầy ra bài tập cho học sinh
- Le maître donne des devoirs à ses élèves
Ra kiểu cho thợ làm
- Donner un modèle à exécuter aux ouvriers
- Publier; promulguer.
Ra một cuốn sách
- Publir un livre
Ra sắc lệnh
- Promulguer un décret
- Trouver.
Nghĩ mãi mới ra đáp số
- Se creuser la cervelle avant de trouver la solution
- Gagner en; devenir.
Đẹp ra
- Devenir plus beau
To béo ra
- Gagner en grosseur
- Transformer en; réduire en.
Xay gạo ra bột
- Moudre du riz pour le transformer en poudre; réduire du riz en poudre en le moulant
- Comparaître.
Ra trước tòa
- Comparaître devant le tribunal
- Faire; se donner (xem ra công ra sức).
Ra đầu ra đũa
- Clairement
Ra ngắm vào vuốt ve
- Se donner des soins assidus pour sa toilette
ra ngô ra khoai
- Éclaircir une question et établir le vrai responsable+à la fin de
Lúc ra hè
- À la fin de l’été+(địa phương) au commencement de
Ra năm
- Au commencement de l’année prochaine+dehors de
Đi ra
- Aller dehors+sortir
Rút tay ra khỏi túi
- Sortir ses mains de ses poches+comme il faut; comme il se doit
Trường ra trường
- Des écoles comme il faut+convenablement à son rang
Thầy ra thầy trò ra trò
- (il faut) que maître et élèves se conduisent convenablement à leur rang+(giải phẫu học) efférent
Mạch ra
- Vaisseaux efférents
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nord du Vietnam (Hanoï) : [za˦]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʒa˦]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « ra [Prononciation ?] »
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « ra [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’une onomatopée
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- Noms communs invariables en français
- breton
- Particules en breton
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- galicien
- Noms communs en galicien
- Animaux en galicien
- Anoures en galicien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- mada (Nigéria)
- Verbes en mada (Nigéria)
- sicilien
- Formes de verbes en sicilien
- vietnamien
- Verbes en vietnamien
- Exemples en vietnamien