carne
Wygląd
carne (język arumuński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
carne (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pot. ochłap, chabanina
- (1.2) posp. mięso[1]
- (1.3) pejor. chabeta, szkapa
- (1.4) pejor. zołza, jędza
- przykłady:
- (1.1) C’est de la carne, ton steak, pour ne pas dire de la semelle ! → Ten twój stek to jakiś ochłap, żeby nie powiedzieć podeszwa!
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „carne” w: Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales.
carne (język galicyjski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
carne (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) carne bovina → mięso wołowe • carne caprina → mięso kozie • carne de ave → mięso drobiowe • carne de caza → dziczyzna • carne de conejo → mięso królicze • carne de ternera → mięso cielęce • carne equina → mięso końskie • carne ovina → mięso baranie • carne porcina → mięso wieprzowe
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. carnificarse
- przym. carnal, cárnico, carniforme, carnívoro, carnoso, carnicero
- rzecz. carnívoro m, carnaza, carnicero, carnecería, carnicería, carnuza
- związki frazeologiczne:
- carne de cañón → mięso armatnie • carne de gallina → gęsia skórka
- uwagi:
- źródła:
carne (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) esser in carne → być korpulentnym • carne de cannon → mięso armatnie
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
carne (język neapolitański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ˈkar.nə/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- praindoeur. *(s)kerH-
- uwagi:
- źródła:
carne (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) mięso
- (1.2) ciało, muskularna część
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- em carne e osso • em carne viva
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
carne (język rumuński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) mięso
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
carne (język wenecki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) mięso
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
carne (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przymiotnik
- (2.1) (o kolorze) cielisty
- przykłady:
- składnia:
- (2.1) stoi zawsze po rzeczowniku
- kolokacje:
- (1.1) carne di bue → mięso wołowe • carne di vitello → cielęcina • carne suina → wieprzowina • carne congelata → mięso mrożone • carne in scatola → konserwa mięsna
- (1.2) essere bene in carne → być okazałej tuszy • rimettersi in carne → nabrać ciała
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. carnaccia ż, carnagione ż, carnaio m, carnalità ż, carname m, carnato m, carniera ż, carniere m, carnosità ż
- przym. carnale, carneo, carnicino, carnoso
- przysł. carnalmente
- związki frazeologiczne:
- carne da cannone → mięso armatnie
- diavolo in carne ed ossa → diabeł wcielony
- essere carne ed unghie → być nierozłącznymi (przyjaciółmi)
- in carne ed ossa → we własnej osobie
- le tentazioni della carne → żądze cielesne
- mettere troppa carne al fuoco → zaczynać zbyt wiele rzeczy na raz
- né carne né pesce → ni pies, ni wydra
- uwagi:
- źródła: